Senaka Awase – Kobasolo with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Senaka Awase – Kobasolo. Plus, you can also listening to the Senaka Awase – Kobasolo Cover song while reading the lyric.

Senaka Awase – Kobasolo

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 背中合わせ
  • Song’s Romaji Name: Senaka Awase
  • Song’s English Name: Back to back
  • Singer: Kobasolo
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

あなたがながしたなみだ

Anata ga nagashita namida wa

The tears you shed

おともたてずこぼちてく

Oto mo tatezu kobore ochite ku

Fall without a sound

背中合せなかあわせでもいいから

Senaka awase demo ii kara

It’s okay to lean on someone

つよがりなあなたのすぐそばで

Tsuyogari na anata no sugu soba de

I’ll be right beside you, who’s acting okay

とおながせまみちのり

Tooku nagaku semai michinori

It’s been a long, narrow road

それでもあるつよくはかなく

Soredemo aruku tsuyoku hakanaku

But still, you walk assuredly and fleetingly

うえればあおやさしく

Ue wo mire ba aoku yasashiku

If you look up its feel

みこむようにそらはあるけど

Tsutsumikomu you ni sora wa aru kedo

Like being enveloped in the gentle blue sky

とおいあの日思ひおもして

Tooi ano hi omoidashite

Remember that distant day

あなたはけして

Anata wa keshite

You wil realize

ひとりじゃないから

Hitori ja nai kara

You are never alone

あなたがながしたなみだ

Anata ga nagashita namida wa

The tear you shed

おともたてずこぼちてく

Oto mo tatezu kobore ochite ku

Fall without a sound

背中合せなかあわせでもいいから

Senaka awase demo ii kara

It’s okay to lean on someone

つよがりなあなたのすぐそばで

Tsuyogari na anata no sugu soba de

I’ll be right beside you, who’s acting okay

みぎこうかひだりこうか

Migi e ikou ka hidari e ikou ka

Should we go left, should we go right?

どれがまさしくあやまりなのか

Dore ga masashiku ayamari na no ka

Which is correct? Which is a mistake?

ときぎればわかるとしても

Toki ga sugireba wakaru toshite mo

As time passes, we’ll know

あしめればさきされる

Ashi wo yamereba saki wo kosareru

If we stop moving, we may miss it

そのなみだいたみはきっと

Sono namida ya itami wa kitto

Those tears, that pain

はなかてになるから

Saku hana no kate ni naru kara

Will nurture and give bloom to flowers

あなたがのぞんだ明日あした

Anata ga nozonda ashita ga

The tomorrow you wished for

おとをたててくずっても

Oto wo tatete kuzure satte mo

Suddenly crumbles away

背中合せなかあわせでもいいから

Senaka awase demo ii kara

It’s okay to lean on someone

つよがりなあなたのすぐそばで

Tsuyogari na anata no sugu soba de

I’ll be right beside you, who’s acting okay

つらいのならかおげて

Tsurai no nara kao wo agete

When it’s painful, raise your head

ほらあなたは

Hora anata wa

You will realize

ひとりじゃないから

Hitori ja nai kara

You aren’t alone

あなたがながしたなみだ

Anata ga nagashita namida wa

The tears you shed

おともたてずこぼちてく

Oto mo tatezu kobore ochite ku

Fall without a sound

背中合せなかあわせでもいいから

Senaka awase demo ii kara

It’s okay to lean on someone

つよがりなあなたのすぐそばで

Tsuyogari na anata no sugu soba de

I’ll be right beside you, who’s acting okay

ほら あなたは

Hora anata wa

You will realize

ひとりじゃないよ

Hitori ja nai yo

You aren’t alone

 

Are you satisfy with the Senaka Awase – Kobasolo lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score

Check Also

Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) lyric, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) english translation, Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) つるの剛士×DAIGO lyrics

FULL lyric and translation of Hikarinokizuna (ヒカリノキズナ) – つるの剛士×DAIGO

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …