Senpuuki (扇風機) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Senpuuki (扇風機) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.

Senpuuki (扇風機) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Senpuuki (扇風機)
  • Singer: Nogizaka46

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

こころがざわざわしてる
Kokoro ga zawazawa shi teru

最近さいきんちょっとね
Saikin chotto ne

きなひとできたから
Sukinahito de kita kara

なぜだか扇風機せんぷうきかって
Nazedaka senpūki ni mukatte

あああってたくなる
A ā tte iitaku naru

あああああ…
A ā ā…

いろんなことが
Iron’na koto ga

いちにありぎて
Ichido ni ari sugite

かんがえがまとまらない
Kangae ga matomaranai

感情かんじょうのキャパシティー
Kanjō no kyapashitī

えているんだ
Koete iru nda

はじめてきみ
Hajimete kimi o

紹介しょうかいされたとき
Shōkai sa reta toki

なにかがはじまってしまった
Nanika ga hajimatte shimatta

たちがしずかに
Kigi-tachi ga shizukani

れるように…
Yureru yō ni…

どうすればいいのか
Dōsureba ī no ka

こたえがわからず
Kotae ga wakarazu tomadou

こころがざわざわしてる
Kokoro ga zawazawa shi teru

こういう状況じょうきょう
Kōiu jōkyō mo

いやではないけどね
Iyade wanaikedo ne

なぜだか扇風機せんぷうきかって
Nazedaka senpūki ni mukatte

あああってたくなる
A ā tte iitaku naru

あああああ…
A ā ā…

友達ともだちとかに
Tomodachi toka ni

説明せつめいしたって
Setsumei shitatte

わらわれるだけだろう
Warawa reru dakedarou

自分じぶん経験けいけんしなきゃ
Jibun de keiken shinakya

理解りかいできない
Rikaidekinai

どものころ
Kodomo no koro no

あのみも
Ano natsuyasumi mo

おないた
Onaji kimochi daita

田舎いなかのおまつりで
Inaka no omatsuri de

ったあのむすめ
Deatta anomusume

だれにもえずに
Darenimo iezu ni

大人おとな花火はなびていた
Otona no hanabi o mite ita

こころがざわざわしてる
Kokoro ga zawazawa shi teru

最近さいきんちょっとね
Saikin chotto ne

きなひとできたから
Sukinahito de kita kara

なぜだか扇風機せんぷうきかって
Nazedaka senpūki ni mukatte

あああってたくなる
A ā tte iitaku naru

こころがざわざわするって
Kokoro ga zawazawa suru tte

人間にんげんにとって
Ningen ni totte

大事だいじなことかもね
Daijina koto kamo ne

あのころ自分じぶんもどって
Anogoro no jibun ni modotte

あああってってみよう
A ā tte itte miyou

あああああ…
A ā ā…

My heart is full of noise

Lately, you know

I got a girlfriend

But for some reason, I wanna face the electric fan

And go ‘aaaaa’

Aaaaa…

There’s too many things

Coming at me at once

I can’t get my thoughts in order

It’s going over

My emotional capacity

The first time

I was introduced to you

Something started

Like how the trees

Silently sway…

I don’t know what to do

I’m lost, without an answer

My heart is full of noise

This situation

Isn’t bad, but you know

For some reason, I wanna face the electric fan

And go ‘aaaaa’

Aaaaa…

I can’t really explain this

Even to my friends

They would probably just laugh at me

It’s not something you can make sense of

Unless you experienced it yourself

When I was a kid

That summer

I felt the same as I do now

At a festival in the countryside

I met a girl

Without telling anyone

We saw adult fireworks

My heart is full of noise

Lately, you know

I got a girlfriend

But for some reason, I wanna face the electric fan

And go ‘aaaaa’

My heart is full of noise

For a person

This might be something important

I wanna go back to that time

And try going ‘aaaaa’

Aaaaa…

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Senpuuki (扇風機) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score