Learn Japanese from Zero!

Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48 – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48 with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48 – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48
  • Singer: AKB48
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

いつもここに きみかたった
Itsumo koko ni kite kimi to katatta

ゆめはとめどなく あふれてもどかしい
Yume wa tomedonaku afurete modokashī

ぎて青春せいしゅん
Sugite iku seishun no hibi

自分じぶんなにのこせるのだろう
Jibun wa nani o nokoseru nodarou

そばであおうみ
Soba de aoi umi wa

どんなときやさしくだいらかで
Don’na toki mo yasashiku dai ra ka de

あわしのなか
Awai hizashi no naka

ぼくねがいをかぜかってさけ
Boku wa negai o kaze ni mukatte sakebu

瀬戸内せとうちこえ とどけよう
Setouchi no koe todokeyou

なみだちるなら かさせばいい
Namida ochirunara kasa o saseba ī

今日きょうかなしみは 明日あしたにはれるから
Kyō no kanashimi wa ashita ni wa harerukara

人生じんせいはる彼方かなた
Jinsei wa haruka kanata de

くもがかかってすべてがえない
Kumo ga kakatte subete ga mienai

そばでぼくうみ
Soba de boku no umi wa

ははのようにってくれてる
Haha no yō ni mimamotte kure teru

まれそだった
Umaresodatta-chi wa

ただうなず 未来みらい背中せなか
Tada unazuki mirai e senaka o osu

瀬戸内せとうちそら まぶしい
Setouchi no sora mabushii

いつのか(いつのか)
Itsunohika (itsunohika)

まぶたじながら
Mabuta o tojinagara

おもす(おもす)
Omoidasu (omoidasu)

ふるさとを
Furusato o

あのなつかしいなみおん
Ano natsukashī namioto ga

どこにってもこえるよ
Doko ni itte mo kikoeru yo

そばであおうみ
Soba de aoi umi wa

どんなときやさしくだいらかで
Don’na toki mo yasashiku dai ra ka de

あわしのなか
Awai hizashi no naka

ぼくねがいをかぜかってさけ
Boku wa negai o kaze ni mukatte sakebu

そばでうみがずっと
Soba de umi ga zutto

わらぬものおしえてくれたんだ
Kawaranu mono oshiete kureta nda

ときっても
Toki ga sugisatte mo

この自然しぜんしあわせの目印めじるし
Kono shizen ga shiawase no mejirushida

瀬戸内せとうちあい ありがとう
Setouchi no ai arigatō

I always spoke about coming here with you

My dreams flow ceaselessly, it’s so vexing

The passing days of youth

Just what do I want to left behind?

The blue sea next to me

Is always so gentle and serene

Under the pale sunlight

I shout my wish to the winds

Setouchi’s voice, reach out

If you are gonna cry, I’ll pass you an umbrella

Today’s sorrow will make tomorrow sunny

Life reaches so far out

Covered by clouds, we can’t see it all

My sea next to me

Watches over me like a mother

This land where I was born and raised

Just nods, pushing me towards the future

Setouchi’s sky, so bright

Someday (someday)

When I close my eyes

I’ll remember (remember)

My hometown

The nostalgic sound of waves

I can hear it, wherever I go

The blue sea next to me

Is always so gentle and serene

Under the pale sunlight

I shout my wish to the winds

The sea is always next to me

Teaching me what’s eternal

Even when time passes

This nature is a sign of happiness

Setouchi’s love, thank you

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48 – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.8/5]