Today we bring to you the Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48 with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.
Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48 – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48
- Singer: AKB48
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
いつもここに
そばで どんな
そばで
ただ
いつの
ふるさとを あの どこに そばで どんな
そばで
この
| I always spoke about coming here with you My dreams flow ceaselessly, it’s so vexing The passing days of youth Just what do I want to left behind? The blue sea next to me Is always so gentle and serene Under the pale sunlight I shout my wish to the winds Setouchi’s voice, reach out If you are gonna cry, I’ll pass you an umbrella Today’s sorrow will make tomorrow sunny Life reaches so far out Covered by clouds, we can’t see it all My sea next to me Watches over me like a mother This land where I was born and raised Just nods, pushing me towards the future Setouchi’s sky, so bright Someday (someday) When I close my eyes I’ll remember (remember) My hometown The nostalgic sound of waves I can hear it, wherever I go The blue sea next to me Is always so gentle and serene Under the pale sunlight I shout my wish to the winds The sea is always next to me Teaching me what’s eternal Even when time passes This nature is a sign of happiness Setouchi’s love, thank you |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Setouchi no Koe (瀬戸内の声) – STU48 – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.