Shinkai Shoujo (深海少女) – Wagakki band with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Shinkai Shoujo (深海少女) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Wagakki band music video.

Shinkai Shoujo (深海少女) – Wagakki band

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Shinkai Shoujo (深海少女)
  • Singer: Wagakki band
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

かなしみのうみしずんだわたし けるのも億劫おっくう
Kanashimi no umi ni shizunda watashi-me o akeru no mo okkuu

このままどこまでもちてき だれにもつけられないのかな
Kono mama doko made mo ochite iki darenimo mitsuke rarenai no ka na

どこへかい、なにをすれば? ふと一筋ひとすじひかり
Doko e mukai, nani o sureba? Futo sashikomu hitosuji no hikari

ばせばとどきそうだけど なみさらわれてった
Te o nobaseba todoki-sōdakedo nami ni sarawa rete miushinatta

あれは一体いったいなんだったのかな あたたかくてまぶしかったの
Are wa ittai nandatta no ka na atatakakute mabushikatta no

無意識むいしきのカウンターイルミネーション
Muishiki no kauntāiruminēshon

うそつきはだれ
Usotsuki wa dare?

深海ふかうみ少女しょうじょ まだまだしず
Shinkai shōjo madamada shizumu

暗闇くらやみ彼方かなたじこもる
Kurayami no kanata e tojikomoru

深海ふかうみ少女しょうじょ だけどりたい
Shinkai shōjodakedo shiritai

こころかれるあのひとつけたから
Kokorohikareru ano hito o mitsuketakara

ひるよるかったこの場所ばしょ なのにねむれないよるつづ
Hiru mo yoru mo nakatta kono bashonanoni nemurenaiyoru wa tsudzuku

自由じゆうはねひろげて およぐあなたは奇麗きれいでした
Jiyū no hane o ōkiku hirogete oyogu anata wa kireideshita

そしてまたひかりりそぐ とれていたらった
Soshite mata hikari wa furisosogu mitorete itara megaatta

いてこっちをかえるあなたに
Kidzuite kotchi o furikaeru anata ni

うそつきなわたし・・・
Usotsukina watashi

深海ふかうみ少女しょうじょ わざわざしず
Shinkai shōjo wazawaza shizumu

暗闇くらやみのさなかにあかほお
Kurayami no sanaka ni akai hoho

深海ふかうみ少女しょうじょ ハダカのこころせる勇気ゆうき
Shinkai shōjo hadaka no kokoro o miseru yūki

くろうみがまだゆるさない
Kuroi umi ga mada yurusanai

こんなにふくよごれてしまった 笑顔えがおみにくゆがんでいった
Kon’nani fuku wa yogorete shimatta egao mo minikuku yugande itta

だれにもわせるかおなんていの もうはなっておいてよ!
Darenimo awaseru kao nante nai no mō hanatte oite yo!

こえにならないちがあふれてとけた
Koe ni naranai kimochi ga afurete toketa

つぎ瞬間しゅんかんきみ突然とつぜん姿すがたした
Tsugi no shunkan, kimi ga totsuzen sugata o keshita

心配しんぱいせいの 彼女かのじょあせ
Shinpai-sei no kanojo wa aseru

やみかれかくしひとりきり
Yami ga kare o kakushi hitori kiri

限界げんかい少女しょうじょ そのばす
Genkai shōjo sono tewonobasu

「ほらね、きみ素敵すてきいろかくしてた」
`Hora ne, kimi mo sutekina iro o kakushi teta’

深海ふかうみ少女しょうじょ うでかれる
Shinkai shōjo ude o hikareru

うた祝福しゅくふくのマリンスノー
Utau shukufuku no marinsunō

深海ふかうみ少女しょうじょ もっとりたい
Shinkai shōjo motto shiritai

こころかれるあのひとつけたから
Kokorohikareru ano hito o mitsuketakara

このうみて いまつの
Kono umi o dete ima tobitatsu no

Sinking deeper and deeper in the sea of misery

I don’t even feel like opening my eyes anymore.

At this rate I could just sink all the way to the bottom

Without ever being discovered by anyone.

Where am I going, and what am I doing?

Suddenly a ray of light shot past me.

I might be able to reach it if I reach out my hand

But it was swept away by the waves and out of my sight.

Just what exactly was that?

It was so warm and dazzling.

Subconsciously I use counterillumination for camouflage;

What a liar I am, huh?

As a girl of the deep sea, I’m still sinking deeper

Shutting myself away beyond the darkness.

I’m a girl of the deep sea, but I want to know now

Because I’ve found the person who’s attracting my heart.

Although this place has no day or night

My insomniac night continues on and on.

As you spread your wings of freedom and swam

You looked magnificent.

Then, that light starts raining down again.

As I watched in fascination, our eyes met.

You noticed me and started to swim

Towards me, who had been tricking you.

As a girl of the deep sea, I’m sinking at my own will.

My cheeks are burning red in the middle of this darkness.

As a girl of the deep sea, I want to show my NAKED heart

But the black sea does not yet allow that.

My clothes are so dirty

And my smile is starting to become distorted

Not to mention that I don’t have a face worthy of showing to anyone

So just leave me alone already!

My inexpressible feelings overflowed and melted completely.

Then suddenly, you hid yourself away.

That worrywart of a girl starts to panic:

Darkness has hidden him away, and she’s all alone again.

Unable to bear it any longer, she finally stretches out her hand.

“Look! You actually have some wonderful colors hidden in you!”

As a girl of the deep sea, I’m being led by my wrist

With the marine snow singing a song of blessing.

I’m a girl of the deep sea, and I want to know more

Because I’ve found the person who’s been attracting my heart.

Having left this sea, I now take off!

Are you satisfy with the Shinkai Shoujo (深海少女) – Wagakki band lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]