Learn Japanese from Zero!

Shiroi Kisetsu 白い季節 – MISIA with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Shiroi Kisetsu 白い季節 – MISIA. Plus, you can also listening to the Shiroi Kisetsu 白い季節 song while reading the lyric.

Shiroi Kisetsu 白い季節 – MISIA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Shiroi Kisetsu 白い季節
  • Singer: MISIA
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

おとてずもるゆきに きみこえこえてくる
Oto mo tatezu furitsumoru yuki ni kiminokoe ga kikoete kuru

ねむたいを こじあけながら まどのぞき 「おはよう」ってった
Nemutai me o kojiakenagara mado o nozoki `ohayō’ tte itta

たりのようにときながれた
Atarimae no yō ni toki wa nagareta

あのがおもいになる そんな未来みらいがくるともらずに
Ano hibi ga omoide ni naru son’na mirai ga kurutomo shirazuni

めぐめぐ季節きせつに まだきみさがしてる
Meguri meguru kisetsu ni mada kimiwosagashiteru

あのときから まったはりのように
Ano toki kara tomatta hari no yō ni

こころきみしたまま
Kokoro wa kimi o sashita mama

きみのいない明日あしたに かなわないゆめ
Kimi no inai ashita ni kanawanai yume o miru

ひとりきりじゃ おとずれない未来みらい
Hitori kiri ja otozurenai mirai

いまも ちこがれてしまうよ
Ima mo machikogarete shimau yo

なにわずうつむいたきみに はもう づいていた
Nani mo iwazu utsumuita kimi ni hontōha mō kidzuite ita

きみがくれた自由じゆうなかで きのない孤独こどくえてく
Kimi ga kureta jiyū no naka de ikiba no nai kodoku ga fuete ku

わりえもなくまち
Kawari hae mo naku machi wa tatazumu

あのゆめいまもここで ちわびてる あたらしいページを
Ano yume wa ima mo koko de machiwabi teru atarashī pēji o

とおとおえてく きみこえいかける
Tōku tōku kiete ku kiminokoe oikakeru

じると かぶ しろ季節きせつ
Mewotojiru to ukabu shiroi kisetsu ni

こころうばわれたまま
Kokoro wa ubawa reta mama

あふちるなみだに わらないあい
Afure ochiru namida ni kawaranai ai o shiru

にんじゃなきゃ 辿たどけはしない
Futari janakya tadori tsuke wa shinai

季節きせつ つづけてしまうよ
Kisetsu machi tsudzukete shimau yo

めぐめぐ季節きせつに まだきみさがしてる
Meguri meguru kisetsu ni mada kimiwosagashiteru

あのときから まったはりのように
Ano toki kara tomatta hari no yō ni

こころきみしたまま
Kokoro wa kimi o sashita mama

きみえが明日あしたを 今日きょうもまたねがってる
Kimi to kaku ashita o kyōmomata negatteru

ひとりきりじゃ おとずれない未来みらい
Hitori kiri ja otozurenai mirai

きみを おもつづけているよ
Kimi o omoi tsudzukete iru yo

I can hear your voice

In the silent snowfall.

You said “good morning,” as I pried open

My sleepy eyes and peeked out the window.

Time went by like usual, and I didn’t know

That such a future would come

When those days would become memories.

I’m still searching for you

In the seasons that spin round and round.

Like a needle that stopped since that time

My heart is pointing right at you.

Without you, my dreams of tomorrow won’t come true.

All alone, the future won’t come to visit me.

Even now, I’m longing for you.

You said nothing as you looked down;

Truth is, I already realized it.

A loneliness without a destination

Increases in the freedom you gave me.

The town stands still without change.

I impatiently wait, even now

For a new page for those dreams.

I’m chasing after your voice

As it fades farther and farther away.

I close my eyes, and that white season comes to mind

When you snatched my heart from me.

In my falling tears is knowledge of an unchanging love.

If we aren’t together, I can’t carry on.

I keep waiting in this season.

I’m still searching for you

In the seasons that spin round and round.

Like a needle that stopped since that time

My heart is pointing right at you.

Again today, I hope for a tomorrow that I can draw with you.

All alone, the future won’t come to visit me.

I keep thinking of you.

Are you satisfy with the Shiroi Kisetsu 白い季節 – MISIA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]