Learn Japanese from Zero!

Shitto no Kenri (嫉妬の権利;) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Shitto no Kenri (嫉妬の権利;) – Nogizaka46. Plus, you can also listening to the Shitto no Kenri (嫉妬の権利;) song while reading the lyric.

Shitto no Kenri (嫉妬の権利;) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Shitto no Kenri (嫉妬の権利;)
  • Singer: Nogizaka46

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    日向ひなた楕円だえんそとにはないように
    Hinata no daen no soto ni wa denai yō ni

    アスファルトにってかんがえをしてた
    Asufaruto ni tatte kangaegoto o shi teta

    かなしいことなどおもたらないけど
    Kanashī koto nado omoiataranaikedo

    こころれないのはどうしてなんだろう
    Kokoro ga harenai no wa dōshitena ndarou

    あなたがになって
    Anata ga ki ni natte

    かない毎日まいにち
    Ochitsukanai Mainichi

    どこでなにしてるかなんて
    Doko de nanishiteru ka nante

    だれ一緒いっしょにいるのか
    Dare to issho ni iru no ka

    りたくなる
    Shiritaku naru

    いまわたしはウザい
    Ima no watashi wa Uza i

    自分じぶんきじゃない
    Jibun ga sukijanai

    ってから 一方いっぽうてきおも
    Shiriatte kara ippō-tekina omoi

    こいはまだまだ
    Koi wa madamada

    はじまっていないのに…
    Hajimatte inai no ni…

    なに権利けんりがあって
    Nani no kenri ga atte

    嫉妬しっとしてるのか?
    Shitto shi teru no ka?

    妄想もうそう ふくらませてるだけ
    Mōsō fukurama se teru dake

    せつなさが別人べつじんえるよ
    Setsuna-sa ga betsujin ni kaeru yo

    みんなでいるときあなたがはなしていた
    Min’na de iru toki anata ga hanashite ita

    「House of cards」のDVD すぐにりて
    `House of cards’ no DVD sugu ni karite kita

    シーズン2までわって
    Shīzun 2 made ikkini mi owatte

    その感想かんそうとかかたいたかったけど…
    Sono kansō toka katariaitakattakedo…

    こころえば
    Kokoro ni yorisoeba

    なにはなさなくていい
    Nani mo hanasanakute ī

    おな世界せかいにいることを
    Onaji sekai ni iru koto o

    一緒いっしょにいないいまこそ
    Issho ni inai ima koso

    たしかめたい
    Tashikametai

    こんなわたしはだめね
    Kon’na watashi wa dame ne

    最低さいていだとおも
    Saiteida to omou

    その大勢たいせい ひと相撲すもうしている
    Sonohoka taisei hitori sumou shite iru

    ただの友達ともだち
    Tada no tomodachi

    それ以下いかかもしれない
    Sore ika kamo shirenai

    どんな権利けんりがあって
    Don’na kenri ga atte

    嫉妬しっとできるのか?
    Shitto dekiru no ka?

    一番いちばん くさいでしょう
    Ichiban mendōkusaideshou

    いとしさは後悔こうかいさせるだけ
    Aishi-sa wa kōkai sa seru dake

    あなたがぎて
    Anata ga suki sugite

    なにえなくなるの
    Nani mo mienaku naru no

    だって 冷静れいせいになれずに
    Datte reisei ni narezu ni

    勝手かってこいまぼろし
    Kattena koi no maboroshi

    いかけてる
    Oikake teru

    いまわたしはウザい
    Ima no watashi wa Uza i

    自分じぶんきじゃない
    Jibun ga sukijanai

    ってから 一方いっぽうてきおも
    Shiriatte kara ippō-tekina omoi

    こいはまだまだ
    Koi wa madamada

    はじまっていないのに…
    Hajimatte inai no ni…

    なに権利けんりがあって
    Nani no kenri ga atte

    嫉妬しっとしてるのか?
    Shitto shi teru no ka?

    妄想もうそう ふくらませてるだけ
    Mōsō fukurama se teru dake

    せつなさが別人べつじんえるよ
    Setsuna-sa ga betsujin ni kaeru yo

    As if unable to step out from the sunny ellipse

    I stood on the asphalt, thinking

    I can’t recall anything that’s made me sad, but

    Why is it that my heart is unable to be sunny?

    Developing an interest in you

    Everyday is restless

    Where are you? What are you doing?

    Who are you with?

    I want to know

    The self I am now is annoying

    I do not like myself

    Since we met, the feelings have been one-sided

    When love is still

    Far from beginning…

    What right do I have

    To feel jealousy?

    As delusions swell up within me

    Sorrow turns me into another person

    When everyone was gathered, I chatted you up

    And you soon lent me your “House of cards” DVD

    I binge-watched till the end of Season 2

    Hoping to discuss my thoughts with you…

    If our hearts can get close

    Then there’s no need to talk

    I want to affirm that we are living

    In the same world, especially now

    When we aren’t together

    This self I am is unacceptable

    I think it’s the worst

    Aside from that, I’m also working myself up

    We’re just friends

    Maybe not even that

    What kind of right should I have

    In order to be jealous?

    It’s the most complicated, right?

    As love only disappoints

    I love you too much

    That I can’t see anything else

    I mean, unable to stay calm

    As I chase this illusion

    Of imagined love

    The self I am now is annoying

    I do not like myself

    Since we met, the feelings have been one-sided

    When love is still

    Far from beginning…

    What right do I have

    To feel jealousy?

    As delusions swell up within me

    Sorrow turns me into another person

    ——

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Shitto no Kenri (嫉妬の権利;) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.7/5]