Today we bring to you the So long of AKB48 with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the So long music video.
So long – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: So long
- Song’s Romaji Name: So long
- Song’s English Name: So long
- Singer: AKB48
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
Solong!…微笑んで So long! Hohoende | So long!…Smile |
So long!…じゃあ またね So long! jaa matane | So long!…See you again |
枝にいくつかの硬い蕾 Eda ni ikutsu ka no katai tsubomi | On the branches are numerous closed buds |
桜前線まだ来ないのに Sakurazensen mada konainoni | Though the cherry blossoms haven’t bloomed yet |
私たちの春は暦通り Watashitachi no haru wa koyomi-dōri | Our spring will arrive in accord with the calendar |
希望の道に花を咲かせる Kibou no michi ni hanawosakaseru | The road of hope will make the flowers bloom |
手探りで夢を語り Tesaguri de yume wo katari | We clumsily talked about our dreams |
恋に悩んで涙を分け合った Koi ni nayande namida wo wakeatta | Worrying about love, we shared tears |
思い出が味方になる Omoide ga mikata ni naru | Our memories will become something to lean on |
明日から強く生きようよ Ashita kara tsuyoku ikiyou yo | Starting tomorrow, let’s live strong |
つらいことがあったとしても Tsurai koto ga atta to shite mo | Even if there’s hardship |
1人じゃない何とかなるさ Hitori janai nantoka naru sa | You’re not alone, you’ll manage somehow |
一緒に走ったグラウンドグラウンド Issho ni hashitta guraundo de | On the grounds we ran across together |
頑張った汗を忘れないで Ganbatta ase wo wasurenaide | Don’t forget the perspiration we built up |
My friend My friend | My friend |
ぎゅっとハグしたらこみ上げて来た GYUtto HAGU shitara komiagete kita | When you hugged me tight, it filled my heart |
絶対泣かないって決めてたのに Zettai nakanai tte kimeteta noni | I decided I definitely wouldn’t cry, but |
お互いの涙を指で拭って Otagai no namida wo yubi ne nuguutte | Wiping each other’s tears with our fingers |
笑い合ったら余計に泣けた Warai attara yokei ni naketa | When we laughed together, the tears came unbidden |
夕暮れが急かすように Yuugure ga sekasu youni | Like the evening is hurrying it along |
最後のチャイムが未来の足音 Saigo no CHAIMU ga mirai no ashioto | The final chime sounds like the footsteps of the future |
思い出はまたできる Omoide wa mata dekiru | We can still make memories |
目の前に広がる青空 Me no mae ni hirogaru aozora | There’s a blue sky spreading out before our eyes |
喜びも悲しみも Yorokobi mo kanashimi mo | Happiness and sadness both |
私たちの宝になるよ Watashitachi no takara ninaru yo | Become our treasures |
別々の道歩き出しても Betsubetsu no michi aruki dashitemo | Though we’ll go our separate ways |
そばにいつもあなたがいるような… Soba ni itsumo anata ga iru youna | You’ll always be here by my side |
Best friend Best friend | Best friend |
ねえどうして桜の木って切ないの? Nee doushite sakura no kitte setsunai no? | Hey, why is it that the cherry trees are heartrending? |
やがて咲いてやがて散って Yagatesaite yagatechitte | They finally bloom, then soon scatter |
見上げたのは花の砂時計ラララ…ラララ… Miagetano wa hana no sunadokei | Looking up at them, the flowers are like a sundial La la la… La la la… |
思い出が味方になる Omoide ga mikata ni naru | Our memories will become something to lean on |
明日から強く生きようよ Ashita kara tsuyoku ikiyou yo | Starting tomorrow, let’s live strong |
つらいことがあったとしても Tsurai koto ga atta to shite mo | Even if there’s hardship |
1人じゃない何とかなるさ Hitori janai nantoka naru sa | You’re not alone, you’ll manage somehow |
一緒に走ったグラウンドグラウンド Issho ni hashitta guraundo de | On the grounds we ran across together |
頑張った汗を忘れないで Ganbatta ase wo wasurenaide | Don’t forget the perspiration we built up |
Myfriendラララ…Solong!…ラララ… My friend Lalala… So long!… Lalala… | My friend La la la… So long!… La la la… |
いつか私の結婚式に Itsuka watashi no kekkon shiki ni | Someday, when I have my wedding |
絶対招待するからね Zettai shoutaisuru karane | I’ll be sure to invite you |
My friend My friend | My friend |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of So long – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.