Today we bring to you the Sotsugyou no Uta ~Arigatou wa Nando wo Iwasete of Kobasolo with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Sotsugyou no Uta ~Arigatou wa Nando wo Iwasete music video.
Sotsugyou no Uta ~Arigatou wa Nando wo Iwasete – Kobasolo
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 卒業の唄〜アリガトウは何度も言わせて
- Song’s Romaji Name: Sotsugyou no Uta ~Arigatou wa Nando wo Iwasete
- Song’s English Name: Graduation song ~ Let me say thank you many times
- Singer: Kobasolo
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
ずっとこのまま居たいけれど Zutto kono mama itai keredo | I want to be always like this |
それじゃ駄目だと分かってるから Sore ga dame da to wakatteru kara | But I know that is not possible |
今このままで居たいけれど Ima kono mama de itai keredo | I want to stay like this |
そろそろ別れの時がきた Soro soro wakare no toki ga kita | But our separation will come soon |
寂しくなるねだけど今は Samishiku naru ne dakedo ima wa | I’ll be so lonely, but now I am |
嬉しく泣いて明日を想って Ureshiku naite asu wo omotte | Crying over happiness thinking about tomorrow |
忘れないよ胸を張って歩んでいこうか Wasurenai you mune o hate ayunde ikou ka | I will not forget, puffed our pride, and let’s go |
君と過ごした歳月のようなワクワク探して Kitto sugoshita toki no youna waku waku sagashite | It feels exciting while spending the time with you, let’s keep on searching |
咲き誇れ道端に咲く花のように Saki hodo e michi wa taisaku hana you ni | I feel like a flower blooming on that road side |
踏まれても何度も笑顔で咲いてやれ Umarete mo nandomo egao de saite yare | No matter how many times you stepped on it, it will continue to bloom |
始まりはねぎこちなかったね Hajimari wa ne kikouchi nakata ne | At first I was too awkward |
今じゃ全てが分かり合えるようで Ima ja subete ga wakari aeru you de | But now, I seem to understand it all |
何をしてたわけじゃない瞬間も Nani wo shitteta wakejanai toki mo | I’m looking back at the moments |
振り返れば愛しいんだね Furi kaereba itoshii dane | That I don’t understand at all my dear |
やりたい事や叶えたい事は Yaritai koto ya kanaetai koto wa | The things I want to do, I want to achieve |
思いつかないくらいたくさんあって Omoitsukanai kurai takusan atte | Are so much that I can’t think of it |
そのどれもがきっと僕らを待ってて Sono dore mo kitto bokura mattete | Whatever it is, we will wait |
だから今はまたいつか Dakara ima wa mata itsuka | Well then, we will part now |
『アリガトウ』は君の言葉へ Arigatou wa kimi no kotoba e | “Thank you” to your words |
『サヨウナラ』は君の背中へ Sayounara wa kimi no senaka e | “Goodbye” to your back |
『嬉しい』のは明日を想って Ureshii no wa asu o omotte | “Happiness” while thinking of tomorrow |
『寂しい』のは昨日を想って Sabishii no wa kinou o omotte | “Lonely” while thinking of yesterday |
振り返れば Furi kaereba | When I look back |
色んな事 Ironna koto | There some things |
乗り越えもしたし Nori koemo sukoshi | Even I surpass it |
負けてもきた Maketemo kita | I feel a bit lost |
その全ては Sono subete wa | All of that |
君が居たから Kimi ga ita kara | Because you were beside me |
忘れ得ない日々に想えるんだね Wasurenai hibi ni omoerun dane | Has become the days I can’t forget |
今の僕には分からない事も Ima no boku ni wa wakaranai koto mo | Even the things I can’t understand for now |
たくさんあるけど一つ分かったよ Takusan aru kedo hitotsu wakatta yo | Is so much, I realize one thing |
教科書にある言葉じゃなくて Kyoukasho ni aru kotoba janakute | It’s not written on the text book |
君とのあの日が僕の今 Kimi to no ano hi ga boku no ima | That I am the one who was with you that time |
『アリガトウ』は何度も言わせて Arigatou wa nandomo iwasete | “Thank you” let me say it for many times |
『サヨウナラ』は今日だけ言わせて Sayonara wa kyou dake iwasete | “Goodbye” for only this day |
『嬉しい』のは明日を想って Ureshii no wa asu o omotte | “Happiness” while thinking of tomorrow |
『寂しい』のは昨日を想って Sabishii no wa kinou o omotte | “Lonely” while thinking of yesterday |
これから Korekara | From now on |
どこかにある Dokokani aru | At somewhere |
出逢うべき素敵で少し辛いことは Deau beki suteki de sukoshi tsurai koto | It’s a little spicy feeling but so nice to cross it |
きっとそれぞれ違うけれど Kitto sore zore chigau keredo | Each one will surely be different |
心の中で Kokoro no naka de | But in my heart |
君が隣で Kimi no tonari de | You’re always next to me |
笑い合った日々を胸にさあ Waraiatta hi bi wo mune ni saa | So come into my heart everyday we laugh together |
『アリガトウ』は君の言葉へ Arigatou wa kimi no kotoba e | “Thank you” to your words |
『サヨウナラ』は君の背中へ Sayonara wa kimi no senaka e | “Goodbye” to your back |
『嬉しい』のは明日を想って Ureshii no wa asu o omotte | “Happiness” while thinking of tomorrow |
『寂しい』のは昨日を想って Sabishii no wa kinou o omotte | “Lonely” while thinking of yesterday |
『アリガトウ』は何度も言わせて Arigatou wa nandomo iwasete | “Thank you” let me say it for many times |
『サヨウナラ』は今日だけ言わせて Sayonara wa kyou dake iwasete | “Goodbye” for only this day |
『嬉しい』のは君を想って Ureshii no wa kimi o omotte | “Happiness” while thinking of you |
『寂しい』のは君を想って Sabishii no wa kimi o omotte | “Lonely” while thinking of you |
ラララ微笑みながら Ra Ra Ra hohoemi nagara | LALALA with smile |
そんな唄歌って今はサヨウナラ Sonna uta wo uttate ima wa sayonara | Sing that song, but now it’s time for goodbye |
きっと涙が Kitto namida ga | I’m sure the future |
乾くひまも Kawaku hima mo | That we don’t have spare time |
無いくらい未来が Nai gurai toki ga | For cry to dry |
僕らを待ってる Bokura wa matteru | Are waiting for us |
また逢おうね Mata aou ne | Let’s meet again |
さあ行こうか Saa ikou ka | Let’s go then |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Sotsugyou no Uta ~Arigatou wa Nando wo Iwasete – Kobasolo and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.