Today we bring to you the Suki na hito ga iru koto of Kobasolo with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Suki na hito ga iru koto – Kobasolo Cover music video.
Suki na hito ga iru koto – Kobasolo
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 好きな人がいること
- Song’s Romaji Name: Suki na hito ga iru koto
- Song’s English Name: How to make you like me
- Singer: Kobasolo
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
もし5分前に戻れるなら何をしますか Moshi go fun mae ni modoreru nara nani wo shimasu ka? | If I could go back 5 minutes, what would I do? |
私はさっきの返事もう一度したい Watashi wa sakki no henji mou ichido shitai | I’d want to redo my response from before |
どうしてあんなにそっけなくスルーしちゃったの? Doushite anna ni sokkenaku suru- shichatta no? | Why did I ignore and treat you so coldly like that? |
あなたの前だとなんだかうまくいかない Anata no mae da to nandaka umaku ikanai | When I’m in front of you, it doesn’t go well for some reason |
人生は後悔ばかり Jinsei wa koukai bakari | Life is full of regrets |
でも泣いて笑って少しずつ進むの Demo naite waratte sukoshizutsu susumu no | But I cry, laugh, and move forward little by little |
もし5分前に戻れるなら素直でいよう Moshi go fun mae ni modoreru nara sunao de iyou | If I could go back 5 minutes, I’d be more honest |
あなたのそばにいたくなるそんな日でした Anata no soba ni itaku naru sonna hi deshita | That was the day that I started to want to be by your side |
ねぇ時間は巻き戻せないけど Nee jikan wa makimodosenai kedo | Hey, we can’t rewind time but |
何度も何度もやり直せばいいよね Nandomo nandomo yarinaoseba ii yo ne | It would be good if we could redo it all again and again, wouldn’t it? |
今夜は涙であふれても Konya wa namida de afuretemo | Even if tonight overflows with tears |
明日笑えればいいじゃない Ashita waraereba ii ja nai | It’s alright to smile tomorrow, right? |
優しいその手に触れるまで Yasashii sono te ni fureru made | I’m always dreaming of you |
ずっとあなたの夢を見てる Zutto anata no yume wo miteru | Even of touching your gentle hands |
今夜はおやすみ目を閉じるよ Konya wa oyasumi me wo tojiru yo | Good night for tonight, I’m closing my eyes |
lululu Lululu | Lululu… |
もし出会ったあの日に戻れるなら何をしますか? Moshi deatta ano hi ni modoreru nara nani wo shimasu ka? | If I could go back to the day we met, what would I do? |
もう少し優しい顔で笑おうかな Mou sukoshi yasashii kao de waraou kana | Perhaps I would smile with a kinder face |
そして目があったらもっと笑おう Soshite me ga attara motto waraou kana | And maybe, when our eyes met, I would laugh even more |
それならきっとはじめからうまくいったのに Sore nara kitto hajime kara umaku itta noni | Then everything definitely would have gone better from the beginning |
でも人生は奇跡の組み合わせ Demo jinsei wa kiseki no kumiawase | But life is a combination of miracles |
一つでも違えば何もかも変わっちゃうの Hitotsu demo chigaeba nanimokamo kawatchau no | If even one of them were different, then everything would change |
もし出会えたあの日に戻れるなら何をしますか Moshi deatta ano hi ni modoreru nara nani wo shimasu ka? | If I could go back to the day we met, what would I do? |
やっぱりわたしはあのまま変わらなくていい Yappari watashi wa ano mama kawaranakute ii | Of course I am as I was then, it’s okay if I can’t change that |
ねぇ時間は巻き戻せないけど Nee jikan wa makimodosenai kedo | Hey, we can’t rewind time but |
何度も何度もやり直せばいいよね Nandomo nandomo yarinaoseba ii yo ne | It would be good if we could redo it all again and again, wouldn’t it? |
明日同じ場所を歩けば Ashita onaji basho wo arukeba | If we walk through the same place tomorrow |
隣で笑ってくれますか Tonari de waratte kuremasu ka? | Can we laugh together? |
優しいその手に触れるまで Yasashii sono te ni fureru made | I’m always dreaming of you |
ずっとあなたの夢を見てる Zutto anata no yume wo miteru | Even of touching your gentle hands |
ありがとうおやすみじゃあまた明日ね Arigatou oyasumi Jaa mata ashita ne | Thank you, good night |
もう5分前に戻れなくても素直に聞こう Mou go fun mae ni modorena kutemo sunao ni kikou | Until tomorrow |
あなたは好きな人がいるのですか? Anata wa suki na hito ga iru no desu ka? | Even though I can’t go back 5 minutes, I want to be frank and ask: |
ねぇあなたに恋しちゃ駄目ですか? Nee anata ni koi shicha dame desu ka? | Do you have someone that you like? |
今から友達以上になれますか? Ima kara tomodachi ijou ni naremasu ka? | Hey, is it bad if I fall in love with you? |
わたしこのままでいいですか? Watashi kono mama de ii desu ka? | Can we be more than friends from now on? |
隣で笑ってくれますか? Tonari de waratte kuremasu ka? | Is it okay if I’m the way I am? |
好きな人がいることなんて Suki na hito ga iru koto nante | Can we laugh together? |
苦くて甘くて切ないよ Nigakute amakute setsunai yo | Having someone that you like |
今夜はおやすみ目を閉じるよ Konya wa oyasumi me wo tojiru yo | Is bitter, sweet, and painful |
lululu Lululu | Good night for tonight, I’m closing my eyes |
Are you satisfy with the Suki na hito ga iru koto – Kobasolo lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.