Summer Revolution – AAA with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Summer Revolution with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AAA music video.

Summer Revolution – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Summer Revolution
  • Singer: AAA

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

Summer revolution

Shinin’ on my everything

Brand-new days Brand-new way

ひとごみのなかでふいにいちにんまった
Hitogomi no naka de fui ni ichi-ri tachidomatta

まるでたりのように みなどこへかってるの?
Marude atarimae no yō ni mina doko e mukatteru no?

どこかでなにかのせいにしてた
Doko ka de nanika no sei ni shi teta

かえしの日常にちじょうして
Kurikaeshi no nichijō o nukedashite

(Through the summer days Live in today すべてがいま alive)
(Through the summer days raibu in today subete ga ima alive)

あたらしい季節きせつはじまる
Atarashī kisetsu ga hajimaru

Feeling now どこまででも てしなくつづいてる
Feeling now doko madede mo hateshinaku tsudzui teru

そらいろさえもわすれていたよ
Sora no iro sae mo wasurete ita yo

Summer revolution はし
Summer revolution hashiridasu

あつ鼓動こどう びて
Atsui kodō hizashi abite

Shinin’ on my everything

このなつは もっと未来みらい(あした)をつよきしめたい
Kono natsu wa motto mirai (ashita) o tsuyoku dakishimetai

だれかをえんじて きてたのかもしれない
Dareka o enjite ikite kita no kamo shirenai

だけどずっとさがしていた存在そんざい自分じぶんだったね
Dakedo zutto sagashite ita sonzai wa jibundatta ne

おさなこころびしてた
Osanai kokoro ga senobi shi teta

れない ピンヒールをてて
Haki narenai pinhīru o nugisutete

(Through the summer days Live in today この瞬間しゅんかんがlife)
(Through the summer days raibu in today kono shunkan ga life)

どこまでもけるがしてる
Doko made mo ikeru ki ga shi teru

Breezing now まれたまま 無防備むぼうびなままでいい
Breezing now umareta mama mubōbina mamade ī

ほてった素肌すはだかぜ
Hotetta suhada o kaze ga tsutsumu yo

Summer gravitation かんじてる
Summer gurabitēshon kanji teru

こころカラダはなって
Kokoro Karada tokihanatte

Burnin’ with my everything

このなつは もっと自分じぶんらしくわらっていたい
Kono natsu wa motto jibunrashiku waratte itai

大事だいじなものは いつだってきっと
Daijina mono wa itsu datte kitto

うしなってからくような かたちのないもの
Ushinatte kara kidzuku yōna katachi no nai mono

Summer revolution はし
Summer revolution hashiridasu

あつ鼓動こどう びて
Atsui kodō hizashi abite

Shinin’ on my everything

このなつは もっと未来みらい(あした)をつよきしめたい
Kono natsu wa motto mirai (ashita) o tsuyoku dakishimetai

Summer gravitation かんじてる
Summer gurabitēshon kanji teru

こころカラダはなって
Kokoro Karada tokihanatte

Burnin’ with my everything

このなつは もっと自分じぶんらしくわらっていたい
Kono natsu wa motto jibunrashiku waratte itai

Summer revolution

Shinin’ on my everything

Summer revolution

Shinin’ on my everything

Brand-new days Brand-new way

In the crowd, I suddenly stood still.

As if it was obvious, Where is everyone going?

I was to blame for something somewhere

Slipping away from the repeating ordinary days(Through the summer days Live in today everything is now alive)

The new season begins

Feeling now the extent, but endlessly continuing.

I had forgotten even the color of the sky!

Summer revolution I run off

Basking in the hot beat of sunlight

Shinin’ on my everything

This summer, I want to more strongly embrace tomorrow.

Playing the part of someone. Maybe I’ve come to live, but the existence I was searching for all along was myself, huh?

Young heart was pushing the limit.

Kicking off the heels I could never get used to.

(Through the summer days Live in today this moment is life)

I have the feeling I can go anywhere!

Breezing now, born just like this, it’s fine to be defenseless like this.

Flushed skin enveloped by the wind!

Feeling Summer gravitation

Mind and body released

Burnin’ with my everything

This summer I want to be laughing like myself.

The important thing is surely to always from the time of loss, recognize the formless things.

Summer revolution I run off

Basking in the hot beat of sunlight

Shinin’ on my everything

This summer, I want to more strongly embrace tomorrow.

Feeling Summer gravitation

Mind and body released

Burnin’ with my everything

This summer I want to be laughing like myself.

Summer revolution

Shinin’ on my everything[edit]Last edit by RedMongoose on Tuesday 07 Dec, 2010 at 07:03 +5.4%[/edit][edit]Last edit by RedMongoose on Tuesday 07 Dec, 2010 at 06:54 +6.6%[/edit][edit]Last edit by RedMongoose on Tuesday 07 Dec, 2010 at 06:53 +19.7%[/edit]

 

Are you satisfy with the Summer Revolution – AAA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]