Synchronicity – Wagakki Band with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Synchronicity – Wagakki Band. Plus, you can also listening to the Synchronicity song while reading the lyric.

Synchronicity – Wagakki Band

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: シンクロニシティ
  • Song’s Romaji Name: Synchronicity
  • Song’s English Name: Synchronicity
  • Singer: Wagakki Band
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

おもしたんだパラレルワールドパラレルワールド瞬間しゅんかん

Omoidashita nda parareru wa-rudo no shunkan

When something sad happens

いや、たしかあの遅刻ちこくしていて…

Iya, tashika ano hi wa chikoku shite ite…

Alone I

めたならきみぼくぼくきみ

Me ga sametanara kimi wa boku de boku wa kimi

Simply walk through the evening streets

こんな王道おうどう話本気はなしほんききてるって?!!

Kon’na oudou no hanashi honki de okiteru tte?!!

I hunch over and hang my head, because I have no destination

オレおれなら平気割へいきわりイケメンイケメン

Orenara heiki wari to ikemen de

I loiter around in the traffic

それとなりに社交的しゃこうてききて仕事しごと毎日まいにち3きて(3?!)

Sore to nari ni shakou teki ni ikite Shigoto wa mainichi san-ji ni okite (san-ji?!)

Keep going

ところできみ名前なまえは?

Tokoro de kimi no namae wa?

The unknown people that pass by

冗談じょうだんじゃないまっぴらだって

Joudan janai mappira datte

I don’t need to know their life’s circumstances

わたし体返からだかえして

Watashi no karada kaeshite

Would you feel a bit of this sadness for me?

無理無理むりむりだって一旦待いったんまって

Murimuri datte ittan matte

Do you have a few minutes while we wait for the traffic light?

たがいのことおしえよう

Tagai no koto wo oshieyo u

You should know this feeling, Synchronicity

オレおれとかっちゃうのはやめてよね!

Ore toka itchau no wa yamete yo ne!

Definitely, everyone, everyone exists

全部ぜんぶここでリセットリセット

Zenbu kokode risetto

Suddenly I realize that I’m crying

はじめよう

Hajimeyou

Without me remembering the reason why

奇跡きせき幕開まくあゆめ途中とちゅう

Kiseki no makuake yume no tochuu

Tears fall

世界せかいおもうほどわるくはない

Sekai wa omou hodo waruku wa nai

It’s because of somebody beside me, beside me

れたんだいつのにか

Ukeireta nda itsu no manika

Even though we haven’t exchanged words

今息潜こんいきひそめ(たのしめよ)

Ima iki hisome (tanoshime yo)

My heart sympathizes with them of its own accord

なりきって

Narikitte

Share your love

ほらマニュアル通マニュアルどおりの人生じんせい,Byebye

Hora Manyuaru douri no jinsei bye bye

Harmonize

ノンノンノンのんのんのん

Nonnonnon

People don’t believe in this world

油断禁物ゆだんきんもつ

Yudan kinmotsu ga

Love overflows more than you think

私達わたしたち合言葉あいことばだって

Watashitachi no aikotoba datte

You become close and yet won’t hear how

あれだけ散々言さんざんいったのに

Are dake sanzan ittanoni

Everyone in the world, keep someone else in your thoughts

彼氏かれしられたって?!

Kareshi ni furareta tte?!

A Synchronicity that wishes for distant happiness

まぁいいじゃんあんなヤツやつ

Maa iijan an’na yatsu

Therefore, it seems that alone, alone we lose

オレおれのが100倍イケばいいけてるだろ

Ore no ga hyaku-bai ike terudaro

Even an unexpected sadness

それよりあの三角関係解決さんかくかんけいかいけつしたんだっけ?

Sore yori ano sankaku kankei kaiketsu shitandakke?

With a person to cry together with

ちまたじゃすっかり話題わだいコスメこすめ

Chimata ja sukkari wadai no kosume

I can overcome

まえより可愛かわいくメイクくめいくキメきめ

Mae yori kawaiku meiku mo kimete

Forever if we love each other, each other

案外器用あんがいきようモテモテるんすけど

Angai kiyou ni moterun sukedo

Our hearts become one before we know it

めんどいから既読スルーきどくスルー

Mendoi kara kidoku suru-

Bonding with at the crosswalk

尋常じんじょうじゃないうんざりだって

Jinjou janai unzari datte

The adjoining person by chance

わたし体返からだかえして

Watashi no karada kaeshi te

The gloom I’ve been holding on to

そもそもだって一瞬いっしゅんだって

Somosomo datte isshun datte

Feel as though they become 1 divided 7.6 billion people

もどれる気配けはいないだろ

Modoreru kehai naidaro?

Surely everyone, everyone exists

調子ちょうしって空回からまわりは

Choushi notte karamawari wa

Suddenly I realize that I’m crying

わらえない!

Waraenai!

Without me remembering the reason why

オッケもっかいリピート

Okke mokkai ripi-to

Tears fall

はじけよう

Hajikeyou

It’s because of the person next to me, next to me

奇跡きせき中夢模様なかゆめもよう

Kiseki no man naka yume moyou

Without exchanging words

世界せかいおもうほどまるくはない

Sekai wa omou hodo maruku wanai

Our hearts resonate of their own accord

わすれてたんだいつのにか

Wasuretetan da itsu no hi ni ka

Share your love

皆一気みないっき

Mina ikkini kae

Harmonize

あじしめよう

Aji shimeyou

For the sake of those who are crying

って

Harikitte

I too

ほらカジュアルカジュアルまがいの人生じんせい,Byebye

Hora Kajuaru magai no jinsei bye bye

Without noticing anything, want tears to flow gently

秘密ひみつ連続無我夢中れんぞくむがむちゅう

Himitsu no renzoku mugamuchuu

運命うんめいイタズラいたずらまらない

Unmei no itazura ga tomaranai

正反対せいはんたいの2人出会たりであ

Sei hantai no futari deai

あまのじゃくがまた拍車はくしゃをかけて

Ama no jakuga mata hakusha wo kakete

No! No! No!

No! No! No!

奇跡きせき幕開まくあゆめ途中とちゅう

Kiseki no makuake yume no tochuu i

世界せかいおもうほどわるくはない

Sekai wa omou hodo waruku wa nai

れたんだいつのにか

Ukeireta nda itsu no manika

今息潜こんいきひそめ(たのしめよ)

Ima iki hisome (tanoshime yo)

刺激的しげきてき連続れんぞくゲームゲームだろ)

Shigekiteki na renzoku (ge-mu daro)

皆一気みないっき

Mina ikkini kae

あじしめよう(なりきって)

Aji shimeyou (narikitte)

ほらマニュアル通マニュアルどおりの人生じんせいByebye

Hora manyuaru doori no jinsei Bye bye

ノンノンノンのんのんのん

Non non non

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Synchronicity – Wagakki Band and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 3    Average: 2.2/5]