Tabidachi no Uta (旅ダチノウタ) – AAA with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Tabidachi no Uta (旅ダチノウタ) – AAA. Plus, you can also listening to the Tabidachi no Uta (旅ダチノウタ) song while reading the lyric.

Tabidachi no Uta (旅ダチノウタ) – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Tabidachi no Uta (旅ダチノウタ)
  • Singer: AAA

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    あのころむね
    Anogoro mune ni

    えがいたように
    Kaita yō ni

    ちゃんとぼくあるいてきたかな
    Chanto boku wa aruite kita ka na

    ふとまって かえったら
    Futo tachidomatte furikaettara

    この場所ばしょへとつづ足跡あしあと
    Kono basho e to tsudzuku ashiato

    無邪気むじゃきすぎたゆめ
    Mujaki sugita yume mo

    いつかのなみだ
    Itsuka no namida mo

    きっと今日きょうこの
    Kitto kyō kono Ni~Tsu no

    ちのために
    Tabidachi no tame ni

    Just say So long わすれないよ
    Just say So long wasurenai yo

    この場所ばしょから すべてがはじまった
    Kono basho kara subete ga hajimatta

    あのこと
    Ano Ni~Tsu no koto

    Just say So long なにわず
    Just say So long nani mo iwazu

    つめてるよ
    Mitsume teru yo

    おもいは言葉ことばにすればあふれそうで
    Omoi wa kotobanisureba afure-sōde

    (Forever きみ
    (Fōevu~ā-kun to

    Forever ぼく
    Fōevu~ā boku to

    Just say so long

    Forever きみ
    Fōevu~ā-kun to

    Forever ぼくと)
    Fōevu~ā boku to)

    あの自分じぶんに けないように
    Ano Ni~Tsu no jibun ni makenai yō ni

    ちゃんとぼくあるせるかな
    Chanto boku wa aruki daseru ka na

    わりじゃなくって はじまりだよって
    Owari janakutte hajimarida yotte

    とおつづそらげた
    Tōku tsudzuku sora o miageta

    あたらしい明日あしたえらんだ昨日きのう
    Atarashī ashita o eranda kinō mo

    全部ぜんぶいまここから
    Zenbu imakoko kara

    おもいにわる
    Omoide ni kawaru

    Just say So long わすれないよ
    Just say So long wasurenai yo

    その笑顔えがお
    Sono egao o

    どんなにはなれてもいちにんじゃない
    Don’nani hanarete mo hitorijanai

    Just say So long きっとここで
    Just say So long kitto koko de

    またえるさ
    Mata aeru-sa

    はじめてったときおなじように
    Hajimete deatta toki to onajiyōni

    (RAP)

    なあ、なんねんった!ってわらいあった
    Nā, nan’nen tatta! Deatte warai atta

    たのしいばっかじゃなかった
    Tanoshī bakka janakatta

    けど あのままでもよかった、でも
    Kedo ano ma made mo yokatta, demo

    なにただしい? なにい?
    Nani ka tadashī? Nani ga machigai?

    たしかめるため 明日あした
    Tashikameru tame susumu yo ashita ni

    って”なんてわないよな
    “Matte” nante iwanai yo na

    まってるひまいもんな
    Tachidomatteru hima nai mon na

    ててくれよ、るからさ
    Mi tete kure yo, ganbarukara sa

    おもいをノセて ここから Holla back
    Omoi o Nosete koko kara Holla back

    (RAP)

    背中せなかしてくれた
    Senakao shite kureta

    そのぬくもり
    Sono-te no nukumori

    いつまでもこころ
    Itsu made mo kokoro ni

    あるつづけるよ
    Aruki tsudzukeru yo

    Just say So long わすれないよ
    Just say So long wasurenai yo

    ずっと ずっと 季節きせつめぐってもせずに
    Zutto zutto kisetsu ga megutte mo iroasezu ni

    Just say So long ありがとうじゃ
    Just say So long arigatō ja

    まだりない
    Mada tarinai

    おもいをいまうたせてとどけるよ
    Omoi o ima uta ni nosete todokeru yo

    Lalala…

    Like how I sketched in my heart during that time

    I wonder if I’ve walked that way

    Stop a moment, and when I look back

    There’s the footsteps that leads here.

    The dreams that were too bright, and the tears of long ago

    They were all probably there for the departure today woh…

    Just say so long, I’ll never forget that at this place

    Everything started on that day

    Just say so long, I’m staring at it now, no words said

    Words aren’t enough to express my thoughts

    Just so I won’t lose to myself on that day

    I wonder if I can start walking

    It’s not the ending, but the start

    I looked up to the sky that stretches far beyond.

    The yesterday when I chose my new future, too

    Will all be memories from this moment woh…

    Just say so long, I’ll never forget that smile

    However far apart we are, we’re never alone

    Just say so long, we may someday be able to meet here again

    Just like that time when I first met you.

    Hey, how many years have passed?

    We met each other and shared laughters

    Times werent always happy

    But it was fine the way it was, still

    Whats correct? Whats a mistake?

    To confirm it, I’ll step in to tomorrow

    You won’t say ‘Wait’right?

    Theres no time to stop right now

    Watch me, I’ll do my best

    Carry the thoughts, and Holla back from here!

    The warmth of the hands that pushed my back

    They will forever walk in my heart woh…

    Just say so long, I’ll never, ever forget

    Even when the seasons change, it will still stay clear

    Just say so long, thank you is still not enough

    I’ll put my thoughts in to this song, and deliver it to you now.

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Tabidachi no Uta (旅ダチノウタ) – AAA and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score