Today we bring to you the “The non-fiction days” with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watching the BAND-MAID music video.
The non-fiction days – BAND-MAID
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: The non-fiction days
- Singer: BAND-MAID
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
壊れた時計はどちらでしょうか? You know it’s my choice どちらにせよ両方クロだった 誰かの判断基準 借りる形でしか 善も悪も決められない 孤独になると疑ってしまう 本当に自分は在るのか That’s the heavy non-fiction days 嘘つきの癖 吐き出せないで毒が回る 相当 tough な non-fiction days 器用にもなれず 笑えないな まさか誰か操作してる non-fiction days 部屋の中でさえも Don’t fight myself 後付けみたいに心が染まる Word cuts more than swords 言葉を軽く口にしただけ 身から出た錆びをザリッと噛み砕いた 非常識って Do you know of it? 外堀でもいい 完成できたら 中の形見えるかも That’s the heavy non-fiction days 目を逸らしたって リアルほど偽者のふり 所詮こんな non-fiction days 自問自答しては 演じてる どんな透明でも存在してる non-fiction days 昨日より近い Don’t fight myself 全て捨て去ったあとに残ってたのは 唯一つこの両手 耐えられないよ non-fiction days 嘘つきの癖 吐き出せないで毒が回る 相当 tough な non-fiction days Any more… 見える全てが Heavy non-fiction days 目を逸らしたって リアルほど偽者のふり 所詮こんな non-fiction days 自問自答しては 演じてる どんな透明でも存在してる non-fiction days 昨日より近い Don’t fight myself Don’t fight myself | The broken clocks, which way are they at? You know it’s my choice, either way it was dark anyway By only borrowing someone’s judgement criteria I can differentiate which is good or evil When I get lonely, I begin to doubt whether I exist or not That’s the heavy non-fiction days This lying habit of mine I can’t vomit it out, the poison is spreading The befittingly tough non-fiction days I can’t say they’re useful Ah I can’t smile The non-fiction days, don’t me they’re all fabricated Even within this room Don’t fight myself Like being archived, my heart is being dyed Word cuts more than swords, just gently recite the words To put it simply, it’s plainly suffering the consequences Common sense, do you know of it? I’m just fine here outside, when it’s finished, maybe I can see what it looks from inside That’s the heavy non-fiction days Avoiding eye-contact It’s like pretending to be a real imposter After all, in the non-fiction days I’m just acting it all out With a monologue to myself No matter how transparent the non-fiction days exist They’re nearer than it was yesterday Don’t fight myself Give me, give me, give me, give my name Call me, call me, call me, love me Oh yeah These two hands of mine are the only ones left After I abandoned everything I can’t bear all the non-fiction days This lying habit of mine I can’t vomit it out, the poison is spreading The befittingly tough non-fiction days Any more… I can see everything Heavy non-fiction days Avoiding eye-contact It’s like pretending to be a real imposter After all, the non-fiction days I’m just acting it all out With a monologue to myself No matter how transparent the non-fiction days exist They’re nearer than it was yesterday Don’t fight myself Don’t fight myself |
Are you satisfy with the The non-fiction days – BAND-MAID lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.