Today we bring to you the Tomodachi no uta of Yuzu with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Tomodachi no uta music video.
Tomodachi no uta – Yuzu
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 友達の唄
- Song’s Romaji Name: Tomodachi no uta
- Song’s English Name: Song of friendship
- Singer: Yuzu
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
毎日毎日 Mainichi mainichi | We spent our days |
くだらない事をやっては Kudaranai koto wo yatte wa | Doing stupid stuff |
いつでも Itsudemo | Always |
どこでも Dokodemo | Playing |
はしゃいでた Hashaideta | Around |
この所なかなか Kono tokoro nakanaka | In a while |
会えなくなったけど Aenaku natta kedo | I haven’t seen everyone |
みんな元気でやっているのかな Minna genki de yatte iru no kana? | I wonder how they’re all doing |
過ぎてく時間に Sugiteku jikan ni | If you’re worried |
戸惑っているのなら Toadotte iru no nara | About time passing |
少しだけ Sukoshi dake | Take a little. |
休もうよ Yasumou yo | Break |
今日は昨日の悲しみも Kyou wa kinou no kanashimi mo | Just for today |
明日への不安も Asu he no fuan mo | Let’s put away yesterday’s sorrow |
全てしまって Subete shimatte | And tomorrow’s worries |
夢見て笑っていようよ Yume mite waratte iyou yo | And just dream and laugh |
何も分からなかったあの頃のように Nani mo wakaranakatta ano goro no youni | Until we’re crying as much as we did |
泪が出るくらい朝まで笑っていようよ Namida ga deru kurai asa made waratte iyou yo | Back then when we didn’t know anything |
どっかで誰かが何を言っていようとも Dokka de dare ka ga nani wo itte iyou tomo | It doesn’t matter what anyone might say |
みんなといると Minna to iru to | When I’m with everyone |
嫌な事なんて全部忘れちゃうんだ Iyana koto nante zenbu wasurechan da | I forget all the bad things |
頭がいいやつとは言えないけれど Atamaga ii yatsu to wa ienai keredo | You can’t exactly say we’re smart |
それぞれ悩みを持って Sorezore nayami wo motte | But we all have |
生きているのさ Ikite iru no sa | Our own worries |
繰り返す現実に Kurikaesu genjitsu ni | If you’re stumbling |
つまずいているのなら Tsumazuite iru no nara | When life repeats itself |
少しだけ Sukoshi dake | Take a little |
休もうよ Yasumou yo | Break |
今日は何気ない事で傷ついた心も Kyou wa nanigenai koto dekizuita kokoro mo | Just for today |
大空を吹き飛ばし Oozora wo fukitobashi | Let’s blow all our hurt into the sky |
ふと足元見てみようよ Futo ashimoto mite miyou yo | And look down at where we stand |
気付かなかったけど Kizukanakatta kedo | You may not have realized it, but look |
ほらきっとそこには Hora kitto soko ni wa | There are surely memories there |
忘れてはいけない想いがきっとあるから Wasuretewa ikenai omoi ga kotto aru kara | You shouldn’t forget |
変わってゆく暮らしの中で Kawatte yuku kurashi no naka de | There are things |
失う物もあるけど Ushinau mono ga aru kedo | We’ll lose as life goes on |
何も変わらない物だって Nani mo kawaranai mono datte | But there are some things |
あるんだよ Arun dayo | That never change |
今日は昨日の悲しみも Kyou wa kinou no kanashimi mo | Just for today yesterday’s sorrow |
明日への不安も Asu he no fuan mo | And tomorrow’s worries |
全てしまって Subete shimatte | Let’s put them away |
夢見て笑っていようよ Yume mite waratte iyou yo | And just dream and laugh |
生きてるって事が Ikiterutte koto ga | Let’s laugh til dawn |
何より素晴らしいって Nani yori subarashiitte | Because I feel like I can understand |
分かる気がするから Wakaru ki ga suru kara | Why life is such |
朝まで笑っていようよ Asa made waratte iyou yo | A beautiful thing |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Tomodachi no uta – Yuzu and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.