This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Tough & Alone – MYTH & ROID. Plus, you can also listening to the Tough & Alone song while reading the lyric.
Tough & Alone – MYTH & ROID
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Tough & Alone
- Song’s Romaji Name: Tough & Alone
- Song’s English Name: Tough & Alone
- Singer: MYTH & ROID
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own Gotta be tough on my own | Gotta be tough on my own |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own Gotta be tough on my own | Gotta be tough on my own |
Far away from there Far away from there | Far away from there |
No one else is here No one else is here | No one else is here |
My heart is nowhere My heart is nowhere | My heart is nowhere |
胸を満たす伽藍堂に Mune o mitasu garandou ni | From the emptiness in my heart |
もう貴方も誰もいない Mou anata mo daremo inai | You and everyone else are now gone |
一人きり欠けた月仰ぐ夜(よ)に Hitorikiri kaketa tsuki aogu yo ni | Alone, i look up to the waning moon in the night sky |
You were gone… You were gone … | You were gone… |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own Gotta be tough on my own | Gotta be tough on my own |
何も恐れずいる強さが Nanimo osorezu iru tsuyosa ga | The strength to not be afraid of anything |
すぐに欲しくて心に厚く鉄をまとった Sugu ni hoshikute kokoro ni atsuku tetsu o matotta | I want it now, so give me a heart of steel |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own Gotta be tough on my own | Gotta be tough on my own |
固く閉じた扉の鍵鍵 Kataku tojita tobira no kagi wa | The key to this locked door |
あの日、貴方と最後に笑った日に隠した Ano hi, anata to saigo ni waratta hi ni kakushita | Is hidden in the day when I last smiled with you |
I called out to you I called out to you | I called out to you |
Called to everyone Called to everyone | Called to everyone |
But no one answered But no one answered | But no one answered |
去った人の行方など Satta hito no yukue nado | It’s useless to chase after |
追いかけても虚しいだけ Oikaketemo munashii dake | Those who are already gone |
Don’t let me out. I must stay now Don ‘ t let me out . I must stay now | Don’t let me out, i must stay now |
Even though I don’t want to Even though I don ‘ t want to | Even though i don’t want to |
何も許さず切り捨てては Nanimo yurusazu kirisutete wa | To forgive nothing and cut off relations |
誰の言葉も信じるよりも先に疑った Dare no kotoba mo shinjiru yorimo saki ni utagatta | Is to doubt before trusting others’ words |
Don’t let me out. I must stay now Don ‘ t let me out . I must stay now | Don’t let me out, i must stay now |
Even though I don’t want to Even though I don ‘ t want to | Even though i don’t want to |
自らの手で作る壁が Mizukara no te de tsukuru kabe ga | This wall I built alone with my own hands |
気づいた時に遠く背丈さえも越えていたah… Kidzuita toki ni tooku setake saemo koeteita ah…… | By the time I noticed, far overshadowed my own stature |
隔絶・寂寞・荒涼・空白・絶望その心象風景 Kakuzetsu / sekibaku / kouryou / kuuhaku / zetsubou sono shinshou fuukei | Separation, loneliness, desolation, emptiness, despair in my heart |
Everytime I feel alone, Everytime I feel alone , | Everytime i feel alone |
Youarefadingawayもう何も届きはしない You are fading away mou nanimo todoki wa shinai | You are fading away, nothing can reach you anymore |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own Gotta be tough on my own | Gotta be tough on my own |
何も恐れずいる強さが Nanimo osorezu iru tsuyosa ga | The strength to not be afraid of anything |
すぐに欲しくて心に厚く鉄をまとった Sugu ni hoshikute kokoro ni atsuku tetsu o matotta | I want it now, so give me a heart of steel |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own Gotta be tough on my own | Gotta be tough on my own |
固く閉じた扉を開けて Kataku tojita tobira o akete | If I just open the locked door |
あの日の様に笑える日がいつか来たなら… Ano hi no you ni waraeru hi ga itsuka kita nara…… | I could smile again like in those days… |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own… Gotta be tough on my own … | Gotta be tough on my own… |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own . . Gotta be tough on my own . . | Gotta be tough on my own… |
Don’t look back. Keep moving forward Don ‘ t look back . Keep moving forward | Don’t look back, keep moving forward |
Gotta be tough on my own… Gotta be tough on my own … | Gotta be tough on my own… |
Are you satisfy with the Tough & Alone – MYTH & ROID lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.