This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of TSUKI (ツキ) – Namie Amuro. Plus, you can also listening to the TSUKI (ツキ) song while reading the lyric.
TSUKI (ツキ) – Namie Amuro
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: TSUKI (ツキ)
- Singer: Namie Amuro
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
どこかでこの
月 を見 上 げてるの?
Doko ka de kono Runa o miage teru no?少 しさみしそうな顔 で
Sukoshi samishi-sōna kao deささいな
出来事 にふと胸 が痛 んでも
Sasaina dekigoto ni futo mune ga itan demoあなたらしく
笑 っていて
Anatarashiku waratte iteそう maybe someday
悲 しみさえ
Sō meibī someday kanashimi saeはるか
遠 くへと
Haruka tōku e toどんなに
離 れてても
Don’nani hanare tete mo抱 きしめられなくても
Dakishime rarenakute moその
胸 に光 ともしたい
Sono mune ni hikari tomo shitai変 わらぬ愛 をくれた
Kawaranu ai o kureta果 てしない優 しさを
Hateshinai yasashi-sa o今日 もそっとそっと照 らすから
Kyō mo sotto sotto terasukara今夜 もこの月 を見 上 げてるの?
Kon’ya mo ko no tsuki o miage teru no?あたたかくて
静 かな目 で
Atatakakute shizukana me de出 来 れば大切 に思 えるような人 と
Dekireba taisetsu ni omoeru yōna hito toあなたらしく
笑 っていて
Anatarashiku waratte iteそう maybe someday
悲 しみさえ
Sō meibī someday kanashimi saeはるか
遠 くへと
Haruka tōku e to見 上 げた空 の上 に
Miageta sora no ue ni流 れる風 の中 に
Nagareru kaze no naka niいつも
幸 せあふれるよう
Itsumo shiawase afureru yō変 わらぬ愛 をくれた
Kawaranu ai o kureta果 てしない優 しさを
Hateshinai yasashi-sa o今日 もそっとそっと照 らすから
Kyō mo sotto sotto terasukaraWhen you’re down
Don’t you cry
I’ll be by your side
Waiting for your smile for a while
When you’re down
Don’t you cry
I’ll be by your side
I’ll be waiting for your smile for a while
どんなに
離 れてても
Don’nani hanare tete mo抱 きしめられなくても
Dakishime rarenakute moその
胸 に光 ともしたい
Sono mune ni hikari tomo shitai見 上 げた空 の上 に
Miageta sora no ue ni流 れる風 の中 に
Nagareru kaze no naka niいつも
幸 せあふれるよう
Itsumo shiawase afureru yō変 わらぬ愛 をくれた
Kawaranu ai o kureta愛 しいその心 を
Itoshī sono kokoro o今日 もずっとずっと守 るから
Kyō mo zuttozutto mamorukaraBaby そっとそっとその
胸 を
Bebī sotto sotto sono mune oずっとずっと
心 心 ら
Zuttozutto kokoro karaこの
愛 で照 らしたい
Kono ai de terashitaiBaby そっとそっとその
胸 を
Bebī sotto sotto sono mune oずっとずっと
心 心 ら
Zuttozutto kokoro karaこの
愛 で守 りたい
Kono ai de mamoritaiBaby そっとそっとその
胸 を
Bebī sotto sotto sono mune oずっとずっと
心 心 ら
Zuttozutto kokoro karaこの
愛 で照 らしたい
Kono ai de terashitaiAre you looking up at this moon from somewhere?
With a slightly lonely expression
Trivial things may cause hurt to your heart, but
Please smile like you always do
Yes, maybe someday, even sorrow
Will go somewhere faraway
No matter how far apart we are
No matter that I can’t hold you
I want to light up your heart
You gave me unchanging love
Your endless kindness continues
To gently gently shine today
Are you looking up at this moon tonight again?
With warm, silent eyes
If you can, be with someone whom you can hold dear, and
Please smile like you always do
Yes, maybe someday, even sorrow
Will go somewhere faraway
Above the sky we looked up at
In the flowing wind
Let happiness always overflow
You gave me unchanging love
Your endless kindness continues
To gently gently shine today
When you’re down
Don’t you cry
I’ll be by your side
Waiting for your smile for a while
When you’re down
Don’t you cry
I’ll be by your side
I’ll be waiting for your smile for a while
No matter how far apart we are
No matter that I can’t hold you
I want to light up your heart
Above the sky we looked up at
In the flowing wind
Let happiness always overflow
You gave me unchanging love
Your beloved heart
I’ll always always protect it today
Baby gently gently, your heart
Always always, my heart
Will shine on yours with love
Baby gently gently, your heart
Always always, my heart
Will protect yours with love
Baby gently gently, your heart
Always always, my heart
Will shine on yours with love
Are you satisfy with the TSUKI (ツキ) – Namie Amuro lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.8/5]