Umbrella – アリエP with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Umbrella of アリエP with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Umbrella music video.

Umbrella – アリエP

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: アンブレラ
  • Song’s Romaji Name: Umbrella
  • Song’s English Name: Umbrella
  • Singer: アリエP
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

そっとキミきみからボクぼくつたわるぬくもり

Sotto kimi no te kara boku ni tsutawaru nukumori

There’s a soft warmth from your hand to mine

なぜかすこしだけふるえているがするの

Naze ka sukoshi dake furuete iru kiga suru no

Why does it feel like you’re trembling a bit?

なにいたそうででもなにいだせない

Nani ka iita sou de demo nani mo ii dase nai

You look like you want to say something, but you don’t say a word

そんなキミきみかお何時なんじまでもながめていた

Sonna kimi no kao wo itsu made mo nagamete ita

Making that kind of face, I keep on staring at you

「さよなら」の言葉ことばだけがふる

「Sayonara」no kotoba dake ga furue

“Goodbye” were the only words that were stammered out

ただこのなつがずっと永遠えいえん

Tada kono natsu no hi ga zutto eien ni

This summer day would continue for forever and an eternity

何時いつまでもつづくとしんじていたけど

Itsu made mo tsuzuku to shinjite ita kedo

I believed in that

あの日交ひかわしたはずのキミきみとの約束やくそく

Ano hi kawashita hazu no kimi to no yakusoku

The promise that I should have exchanged with you that day

まだボクぼくしばける

Mada boku wo shibari tsukeru

Is still bound to me

さっきはじめた

Sakki ori hajimeta

Started a while ago

なつとおあめ

Natsu no hi no toori ame ni

The passing summer shower

二人ふたりかたをよせひとつのかさかえみち

Futari de kata wo yose hitotsu no kasa, kaerimichi

The two of us standing shoulder-to-shoulder, under one umbella, on the way home

「またえる」約束やくそくをしたから

「Mata aeru」yakusoku wo shita kara

“We’ll meet again” That’s what we promised

ただうしなったはずキミきみ面影おもかげ

Tada ushinatta hazu no kimi no omokage wo

The traces of you that should have been lost

何時いつまでもつづさがもとめて

Itsu made mo oi tsuzuke sagashi motomete

I still continue to follow in search of it

あの日止ひとまったままの二人ふたり運命うんめい

Ano hi tomatta mama no futari no unmei

Our fate that stopped as it was on that day

こころ仕舞しまつづける

Kokoro ni shimai tsuzukeru

Still remains in my heart

何時いつしかまたえるそのまで

Itsu shika mata aeru sono hi made

Until the day we can meet again

キミきみのことわすれずにおぼえているよ

Kimi no koto wasurezu ni oboete iru yo

I won’t forget you; I’ll keep on remembering you

ただこのなつがずっと永遠えいえん

Tada kono natsu no hi ga zutto eien ni

This summer day would continue for forever and an eternity

何時いつまでもつづくとしんじていたけど

Itsu made mo tsuzuku to shinjite ita kedo

I believed in that

あの日交ひかわしたはずのキミきみとの約束やくそく

Ano hi kawashita hazu no kimi to no yakusoku

The promise that I should have exchanged with you that day

まだボクぼくしばける

Mada boku wo shibari tsukeru

Is still bound to me

ただうしなったはずキミきみ面影おもかげ

Tada ushinatta hazu no kimi no omokage wo

The traces of you that should have been lost

何時いつまでもつづさがもとめて

Itsu made mo oi tsuzuke sagashi motomete

I still continue to follow in search of it

あの日止ひとまったままの二人ふたり運命うんめい

Ano hi tomatta mama no futari no unmei

Our fate that stopped as it was on that day

こころ仕舞しまつづける

Kokoro ni shimai tsudzukeru

Still remains in my heart

 

Are you satisfy with the Umbrella – アリエP lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score