This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Umi no koe – 桐谷健太. Plus, you can also listening to the Umi no koe song while reading the lyric.
Umi no koe – 桐谷健太
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 海の声
- Song’s Romaji Name: Umi no koe
- Song’s English Name: Sound of the sea
- Singer: 桐谷健太
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
空の声が聞きたくて Sora no koe ga kikitakute | I want to hear the voice of the sky |
風の声に耳すませ Kaze no koe ni mimi sumase | Through the wind’s voice in my ear |
海の声が知りたくて Umi no koe ga shiritakute | I want to understand the voice of the sea |
君の声を探してる Kimi no koe wo sagashiteru | And searching for your voice |
会えないそう思うほどに Aenai sou omou hodo ni | The more I think that I won’t be able to meet you |
会いたいが大きくなってゆく Aitai ga ookiku natte yuku | The more I want to meet you |
川のつぶやき山のささやき Kawa no tsubuyaki yama no sasayaki | The muttering river, the whispering mountain |
君の声のように感じるんだ Kimi no koe no youni kanjirun da | It just feels like your voice |
目を閉じれば聞こえてくる Me o tojire ba kikoete kuru | If I close my eyes, I can hear it |
君のコロコロした笑い声 Kimi no korokoro shita waraigoe | Your pleasant, high-pitched sound of laughter |
声に出せば届きそうで Koe ni dase ba todoki sou de | If it might reach you by this voice |
今日も歌ってる Kyou mo utatteru | Today I’ll singing as well |
海の声にのせて Umi no koe ni nosete | Along with the voice of the sea.. |
空の声が聞きたくて Sora no koe ga kiki takute | I want to hear the sound of the sky |
風の声に耳すませ Kaze no koe ni mimi sumase | From the wind voice that get through my ear |
海の声が知りたくて Umi no koe ga shiri taku te | I want to understand the voice of the sea |
君の声を探してる Kimi no koe o sagashiteru | And searching for your voice |
たとえ僕がおじいさんになっても Tatoe ba boku ga ojiisan ni natte mo | Even after I’ve become an old man |
ここで歌ってる Koko de utatteru | I’ll keep singing here |
君だけを想って Kimi dake o omotte | While thinking about you only… |
海の声よ風の声よ Umi no koe yo kaze no koe yo | The voice of the sea and the voice of the wind |
空の声よ太陽の声よ Sora no koe yo taiyou no koe yo | The voice of the sky and the voice of the sun |
川の声よ山の声よ Kawa no koe yo yama no koe yo | The voice of the river and the voice of the mountain |
僕の声を乗せてゆけ Boku no koe o nosete yuke | Will bring along my voice… |
届くといいねうん Todokuto ii ne – Un | It’s good if it arrives. |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Umi no koe – 桐谷健太 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.