Us – Aimer with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Us – Aimer. Plus, you can also listening to the Us song while reading the lyric.

Us – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Us
  • Song’s Romaji Name: Us
  • Song’s English Name: Us
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

まれたぼくらは

Suikomareta bokura wa

We were sucked in

地球ちきゅうほしわずかな境界きょうかいせんへと

Sora to hoshi no wazuka na kyoukaisen eto

Into the tiny bit of space between our sky and the stars.

えた

Kieta

Aah Disappearing…

けてしまえ永遠とわ後遺症こういしょう

Tokete shimae towa no kouishou

Come melt away this eternal after-effect!

すべてがちいさくえるのは

Subete ga chiisaku mieru nowa

The reason that everything appears so small

宇宙うちゅう仕掛しかけたなんだろう

Uchuu ga shikaketa wana nandarou

Is probably a trap placed by the cosmos.

世界せかいひとつだなんてうそ

Sekai ga hitotsu da nante uso sa

The idea that there’s only one world is a total lie;

このそらあいあかめられているなんて

Kono sora no ai ga akaku somerarete iru nante

It has to be… with this deep blue sky being stained in red.

けてしまえこわれただれかの永遠えいえん

Tokete shimae kowareta dareka no eien

Come melt away that broken eternity belonging to someone else!

この地球ほしうつくしさももろ

Kono hoshi no utsukushisa mo moroku

The beauty of this planet is fragile…

あかまりちていくきみ孤独こどくかい?

Akaku somari michite iku kimi wa kodoku kai?

Stained in red until it’s filled to the brim. Do you feel lonely?

その記憶きおくいろまだはなさないでね

Sono kioku no iro mada hanasanaide ne

Don’t let the color of that memory slip away just yet…

きずつけぼくらはわすれている

Kizutsukeau bokura wa wasurete iru

While hurting each other, we’ve forgotten:

この地球ほし存在そんざいさえこわせる

Kono hoshi no sonzai sae kowaseru

Even the mere existence of this planet… could be eradicated.

世界せかいみにくみえるのは

Sekai ga minikuku mieru nowa

The reason the world appears to be so ugly

ぼくらがりつぶしてしまうから

Bokura ga nuritsubushite shimau kara

Is we’re always trying to paint over it.

ここから見下みおろすノイズのいずいろ

Koko kara miorosu noizu no iro

The color of that discordant noise we see from up here

あまりに儚過はかなすぎてもうこわせないよ

Amari ni hakanasugite mou kowasenai yo

Is so incredibly brittle that it can longer even be broken!

そのあいおくなにんでるの?

Sono ai no oku de nani o sakenderu no?

What is it screaming within the depths of that deep blue?

まどかさきみりかかる

Mado ni te o kasane kimi ni yorikakaru

Resting our hands upon the window, I leaned into you

世界せかいつめたさをかんつずけた

Sekai no tsumetasa o kanjitsudzuketa

And we continued to feel the icy chill of this world.

このそらあいあか

Kono sora no ai ga akaku

The deep blue of this sky is red-

いまもどこかであかめられているなんて

Ima mo dokoka de akaku somerarete iru nante

Somewhere out there, that red is still staining

けてしまえこわれただれかの永遠えいえん

Tokete shimae kowareta dareka no eien

Come melt away that broken eternity belonging to someone else!

この地球ほしうつくしさももろ

Kono hoshi no utsukushisa mo moroku

Even the beauty of this planet is fragile…

あかまりちていく

Akaku somari michite iku

Stained in red until it’s filled to the brim!

このしずけさになにえず

Kono shizukesa ni nanimo miezu

I can’t see anything amid this silence –

きみ孤独こどくさえ透明とうめい

Kimi no kodoku sae toumei

Even your loneliness is transparent.

このそらこうで

Kono sora no mukou de

Beyond this sky…

こわれていく

Kowarete iku

It all begins to break-

こわれていく

Kowarete iku

IT ALL BEGINS TO BREAK!-

狂気きょうきなにまもれる?

Kyouki wa nani o mamoreru?

But what could insanity possibly protect?

こわさないで

Kowasanai de

Please don’t break it-

こわれないで

Kowasanai de

PLEASE DON’T LET IT FALL APART!-

えたのはぼくらだろう

Kaeta nowa bokura darou

But we’re probably the ones that changed…

うつくしくてからないよ錯覚さっかくまれる

Utsukushikute wakaranai yo sakkaku ni suikomareru

It’s so beautiful it escapes understanding; we’re sucked into a hallucination.

けてしまえ

Tokete shimae

Come melt away

けてしまえ

Tokete shimae

COME MELT AWAY!

けもしないその孤独こどく

Toke mo shinai sono kodoku yo

That unravellable loneliness!

ぼくらの鼓動こどうまだがさないでいてね

Bokura no kodou mada hagasanai de ite ne

Just don’t strip away our heartbeats quite yet…

 

Are you satisfy with the Us – Aimer lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score