Learn Japanese from Zero!

Ushinaitakunai Kara (失いたくないから) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Ushinaitakunai Kara (失いたくないから) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.

Ushinaitakunai Kara (失いたくないから) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Ushinaitakunai Kara (失いたくないから)
  • Singer: Nogizaka46

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

水道すいどう蛇口じゃぐち
Suidō no jaguchi

かおちかづけ
Kao o chikadzuke

つめたいみず
Tsumetai mizu

のどなが
Nodo ni nagashikomu

える
Naname ni mieru

あの青空あおぞら
Ano aozora ga

どんなときぼく味方みかただった
Don’na toki mo boku no mikatadatta

せみきに
Semi no nakigoe ni

ぐるりとかこまれた
Gururi to kakomareta

校庭こうていんだ
Kōtei no tsuchi ni shimikonda

なつ微熱びねつ
Natsu no binetsu ni

きみしろいシャツとグレイのスカートが
Kimi no shiroi shatsu to gurei no sukāto ga

蜃気楼しんきろうのように
Shinkirō no yō ni

せつなくれてた
Setsunaku yure teta

こころなか
Kokoronouchi ni

しずかにかぜはじ
Shizuka ni kaze ga fuki hajime

ふと本音ほんねさわ
Futo hon’ne ga sawagidasu

だれかをきになるのは
Dareka o suki ni naru no wa

いちにんになりたくないから
Hitori ni naritakunaikara

コンバースのひも
Konbāsu no himo

なおりして
Naosu furi shite

きみのことだけ
Kimi no koto dake

ずっとていたよ
Zutto mite ita yo

かわいたのど
Kawaita nodo wa

いやせるけれど
Iyaserukeredo

むね砂漠さばく
Mune no sabaku wa

いつでもなにしずんで
Itsu demo nani ka shizunde iku

くもすこしだけ
Kumo ga sukoshidake

かげ縁取へりとりって
Kage o fuchido tte

あっとにザザーっとあめはじ
Attoiumani zazā tto ame ga ori hajime

ちになる
Yūdachi ni naru

きみあたまうえ学生がくせいかばん かざしてはしるよ
Kimi wa atama no ue ni gakusei kaban kazashite hashiru yo

ついてないって
Tsuitenai tte

素敵すてき笑顔えがおで…
Sutekina egao de…

だれにもきっと
Darenimo kitto

うしないたくないものがあって
Ushinaitakunai mono ga atte

そう なかなかせない
Sō nakanaka fumidasenai

だれかをきになったら
Dareka o suki ni nattara

だれもが臆病おくびょうになるだろう
Daremoga okubyō ni narudarou

ひっくりかえした
Hikkurikaeshita

バケツののち
Baketsu no nochi de

体育館たいいくかんうえ
Taiikukan no ue

にじってる
Niji ga kakatteru

一緒いっしょながめた
Issho ni nagameta

ぼくらのそら
Bokura no sora wa

こい仕方しかた おしえてはくれない
Koi no shikata oshiete wa kurenai

AH〜否定ひていしたって
AH 〜 hitei shitatte

まぶた(まぶた)をじれば
Mabuta (mabuta) o tojireba

きみおもかぶ
Kimi ga omoi ukabu

水道すいどう蛇口じゃぐち
Suidō no jaguchi

かおちかづけ
Kao o chikadzuke

つめたいみず
Tsumetai mizu

のどなが
Nodo ni nagashikomu

える
Naname ni mieru

あの青空あおぞら
Ano aozora ga

どんなときぼく味方みかただった
Don’na toki mo boku no mikatadatta

I bring my face close

To the water fountain

And drink down

The cold water

Looking out the corner of my eye

That blue sky

Has ever been my friend

I was surrounded by the sound

Of cicada’s cries

They permeated the soil of the schoolyard

Like I had a slight summer fever

Your white shirt and grey skirt were

Heartrendingly wavering

Like a mirage

Within my heart

A wind silently begins to blow

My true thoughts are suddenly stirring

People fall in love

Because they don’t want to be alone

Pretending to re-tie

The laces on my Converses

I was really

Looking at you the whole time

My thirst

Had been quenched, but

Somehow I’m always sinking

Into the desert of my heart

Little by little, the clouds

Become bordered by shadow

Before I knew it, the rain starts to fall with a pitter patter

An evening shower rolls in

You hold your schoolbag over your head

And run

Saying “Aren’t you coming?”

With a wonderful smile..

Surely everyone

Has something they don’t want to lose

Something they can’t walk away from

When you love someone

Anyone can become a coward

After the rain finished pouring

Like an overturned bucket

A rainbow spread out

Above the gymnasium

We gazed at it together

Our sky

But it can’t teach me how to love

Ah~ I can try to deny it

But when I close my eyes

You come to mind

I bring my face close

To the water fountain

And drink down

The cold water

Looking out the corner of my eye

That blue sky

Has ever been my friend

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Ushinaitakunai Kara (失いたくないから) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]