Today we bring to you the Ushinaitakunai Kara (失いたくないから) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.
Ushinaitakunai Kara (失いたくないから) – Nogizaka46
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Ushinaitakunai Kara (失いたくないから)
- Singer: Nogizaka46
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
水道の蛇口 顔を近づけ 冷たい水 喉に流し込む 斜斜に見える あの青空が どんな時も僕の味方だった 蝉の鳴きに ぐるりと囲まれた 校庭の土に染み込んだ 夏の微熱に 君の白いシャツとグレイのスカートが 蜃気楼のように 切なく揺れてた 心の中に 静かに風が吹き始め ふと本音が騒ぎ出す 誰かを好きになるのは 一人になりたくないから コンバースの紐 直す振りして 君のことだけ ずっと見ていたよ 乾いた喉は 癒せるけれど 胸の砂漠は いつでも何か沈んで行く 雲が少しだけ 影を縁取って あっと言う間にザザーっと雨が降り始め 夕立ちになる 君は頭の上に学生鞄 翳して走るよ ついてないって 素敵な笑顔で… 誰にもきっと 失いたくないものがあって そう なかなか踏み出せない 誰かを好きになったら 誰もが臆病になるだろう ひっくり返した バケツの後で 体育館の上 虹が架架ってる 一緒に眺めた 僕らの空は 恋の仕方 教えてはくれない AH〜否定したって 瞼(まぶた)を閉じれば 君が思い浮かぶ 水道の蛇口 顔を近づけ 冷たい水 喉に流し込む 斜斜に見える あの青空が どんな時も僕の味方だった | I bring my face close To the water fountain And drink down The cold water Looking out the corner of my eye That blue sky Has ever been my friend I was surrounded by the sound Of cicada’s cries They permeated the soil of the schoolyard Like I had a slight summer fever Your white shirt and grey skirt were Heartrendingly wavering Like a mirage Within my heart A wind silently begins to blow My true thoughts are suddenly stirring People fall in love Because they don’t want to be alone Pretending to re-tie The laces on my Converses I was really Looking at you the whole time My thirst Had been quenched, but Somehow I’m always sinking Into the desert of my heart Little by little, the clouds Become bordered by shadow Before I knew it, the rain starts to fall with a pitter patter An evening shower rolls in You hold your schoolbag over your head And run Saying “Aren’t you coming?” With a wonderful smile.. Surely everyone Has something they don’t want to lose Something they can’t walk away from When you love someone Anyone can become a coward After the rain finished pouring Like an overturned bucket A rainbow spread out Above the gymnasium We gazed at it together Our sky But it can’t teach me how to love Ah~ I can try to deny it But when I close my eyes You come to mind I bring my face close To the water fountain And drink down The cold water Looking out the corner of my eye That blue sky Has ever been my friend |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Ushinaitakunai Kara (失いたくないから) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.