Today we bring to you the Utaitai (歌いたい) [Katareagumi] with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.
Utaitai (歌いたい) [Katareagumi] – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Utaitai (歌いたい) [Katareagumi]
- Singer: AKB48
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
私 は今 歌 い始 める
Watashi wa ima utai hajimeruかすかな
光 に
Kasukana hikari ni手 をそっと伸 ばして
Te o sotto nobashite孤独 な暗闇 を歩 き出 すその勇気
Kodokuna kurayami o aruki dasu sono yūkiどこかに
探 した
Doko ka ni sagashita誰 かがここでは聴 いていなくても
Darekaga kokode wa kiite inakute mo私 は信 じてる
Watashi wa shinji teruこの
壁 の向 こうに
Kono kabe no mukō ni広がった大地の涯(はて)
Hirogatta dai chinohate (hate)太陽 が昇 ってやがて陽 が射 すと…
Taiyō ga nobotte yagate higasasu to…どんな
悲 しいことでも どんな悔 しさも
Don’na kanashī koto demo don’na kuyashi-sa mo理由 にはならない
Riyū ni wa naranaiそれが
大事 な夢 なら
Sore ga daijina yumenara溢 れる涙 は拭 わず
Afureru namida wa nuguwazu私 にできること
Watashinidekirukoto心のすべてを曝(さら)け出して歌うよ
Kokoro no subete o 曝 (Sara) ke dashite utau yo見 えない場所 でも誰 かに届 くはず
Mienai basho demo dareka ni todoku hazu私 は今 歌 い始 める
Watashi wa ima utai hajimeru昨日 の自分 に
Kinō no jibun ni決別 するために
Ketsubetsu suru tame ni前 だけを見 つめてお腹 から声 出 して
Mae dake o mitsumete onaka kara koedashite風 に乗 せようか
Kaze ni noseyou ka誰 かが世界 のどこかで聴 いてると
Darekaga sekai no doko ka de kii teruto私 は願 おう
Watashi wa negaouみんなの
歌声 が
Min’na no utagoe gaノイズにかき
消 されても
Noizu ni kakikesa rete mo大切 なその人 想 うだけでいい
Taisetsuna sono hito omou dakede īどんな
力 がなくても どんなちっぽけでも
Don’na chikara ga nakute mo don’na chippokede mo集 まればメッセージ
Atsumareba messēji無理 な夢 を見 てようと
Murina yume o mi teyou to泣 きなんかは言 わずに
Nakigoto nanka wa iwazu niできることをやるんだ
Dekiru koto o yaru nda小 さな一 歩 を歩 み出 したその時
Chīsana ippo o ayumi dashita sonotoki迷 ってた誰 かの背中 を押 すだろう
Mayotteta dareka no senaka o osudarou私 は一 人 じゃないんだ仲間 たちがいるよ
Watashi wa hitori janai nda nakama-tachi ga iru yo時には躓(つまず)き倒れて傷ついても
Tokiniha 躓 (Tsumazu) ki taorete kizutsuite mo肩 を借 りて立 ち上 がり
Kata o karite tachiagari愛 を知 った力 で
Ai o shitta chikara de歌 い続 ける
Utai tsudzukeruどんな
悲 しいことでも どんな悔 しさも
Don’na kanashī koto demo don’na kuyashi-sa mo理由 にはならない
Riyū ni wa naranaiそれが
大事 な夢 なら
Sore ga daijina yumenara溢 れる涙 は拭 わず
Afureru namida wa nuguwazu私 にできること
Watashinidekirukoto心のすべてを曝(さら)け出して歌うよ
Kokoro no subete o 曝 (Sara) ke dashite utau yo壁 の隙間 から細 い光 が漏 れて
Kabe no sukima kara hosoi hikari ga morete闇 の中 に差 し込 む
Yami no naka ni sashikomu希望 はそこにあるんだ
Kibō wa soko ni aru nda知 らない世界 の向 こうから
Shiranai sekai no mukō kara愛 が届 いて来 る
Ai ga todoite kuru誰 かと誰 かが一緒 に歌 ってるのか
Dare ka to darekaga issho ni utatteru no ka生 きているその限 り私 は歌 いたい
Ikite iru sono kagiri watashi wa utaitaiI start to sing now
Slowly stretching out
Towards the faint light
As I searched everywhere for that courage
To walk out of the lonely darkness
Even if noone is listening to me here now
I believe
On the other side of this wall
A horizon of land stretches out
As the sun finally rises and shines on it…
No matter how much sorrow or regret there is
They aren’t reasons
As long as it’s a precious dream
Not wiping away these tears
I do what I can
Exposing my whole heart as I sing
Because it will reach someone in a place I can’t see
I start to sing now
In order to bid farewell
To the me of yesterday
Only looking forward, shouting from my lungs
Will it ride on the wind?
Someone somewhere in this world is listening
I pray for that
Even if everyone’s singing voices
Is erased as noise
Just thinking of that precious person is enough
No matter how weak or insignificant I feel
Together, our message
Is to dream the impossible dream
Not voicing any complaint
I’ll do whatever I need to
That moment when I take a small step out
I’ll give a push on the back to someone who’s lost
I’m not alone, I have my comrades
Even if we sometimes stumble, fall and get hurt
We lend our shoulders and get up again
With the power of love
We continue to sing
No matter how much sorrow or regret there is
They aren’t reasons
As long as it’s a precious dream
Not wiping away these tears
I do what I can
Exposing my whole heart as I sing
A thin ray of light leaks through the crack in the wall
Shining through the dark
Hope is right there
From the other side of the unknown world
Love comes reaching out
Is there someone there singing with me?
As long as I live, I want to sing
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Utaitai (歌いたい) [Katareagumi] – AKB48 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 5/5]