Wakaregiwa, motto suki ni naru (別れ際、もっと好きになる) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Wakaregiwa, motto suki ni naru (別れ際、もっと好きになる) – Nogizaka46. Plus, you can also listening to the Wakaregiwa, motto suki ni naru (別れ際、もっと好きになる) song while reading the lyric.

Wakaregiwa, motto suki ni naru (別れ際、もっと好きになる) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Wakaregiwa, motto suki ni naru (別れ際、もっと好きになる)
  • Singer: Nogizaka46

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    今日きょうもまた わか
    Kyō mo mata wakaregiwa

    もっときになってしまう
    Motto suki ni natte shimau

    じゃあねって 背中せなかけて
    Jā nette senaka o mukete

    みにえるおとこ(ひと)
    Hitogomi ni kieru otoko (hito)

    その背中せなかったら
    Sono senaka o me de ottara

    せつなさがあふれる
    Setsuna-sa ga afureru

    きそう
    Naki-sō

    一緒いっしょにいる時間じかんだけは
    Issho ni iru jikan dake wa

    たりのようにしあわせで
    Atarimae no yō ni shiawasede

    かえりの電車でんしゃ ちかづくたび
    Kaeri no densha chikadzuku tabi ni

    なぜわたしよくふかくなる?
    Naze watashi wa yokubukaku naru?

    かれ存在そんざいする世界せかい
    Kare ga sonzai suru sekai

    できることなら全部ぜんぶしい
    Dekiru kotonara zenbu hoshī

    魔法まほうかがみ のぞんで
    Mahō no kagami nozoki konde

    私生活しせいかつながめよう
    Shiseikatsu o nagameyou

    そんなこと(ぐちにしたら)
    Son’na koto (kuchi ni shitara)

    わたしのこと(ぎらいになるわ)
    Watashinokoto (kirai ni naru wa)

    だからんで
    Dakara hohoende

    るのよ
    Tewofuru no yo

    ぐっとたま(こら)えて…
    Gutto tama (kora) ete…

    明日あしたまた えるのに
    Ashita mata aerunoni

    もっときになってしまう
    Motto suki ni natte shimau

    さびしくて だのように
    Samishikute dadakko no yō ni

    はしってきたくなる
    Hashitte ikitaku naru

    シャツのすそつかみながら
    Shatsu no suso o tsukaminagara

    わがままをわせて
    Wagamama o iwa sete

    かないで
    Ikanaide

    毎日まいにちおな葛藤かっとう
    Mainichi onaji kattō o

    わたしかえしている
    Watashi wa kurikaeshite iru

    おろかなこととわかっていても
    Orokana koto to wakatte ite mo

    これ以上いじょうこいなんてない
    Kore ijō no koi nante nai

    おもすぎる(そのおもいを)
    Omo sugiru (sono omoi o)

    あまして(かれる)
    Moteamashite (kare o miokuru)

    せめて20くらい
    Semete 20-po kurai

    って
    Ato o otte

    あきらめよう
    Akirameyou

    今日きょうもまた わか
    Kyō mo mata wakaregiwa

    もっときになってしまう
    Motto suki ni natte shimau

    じゃあねって 背中せなかけて
    Jā nette senaka o mukete

    みにえるおとこ(ひと)
    Hitogomi ni kieru otoko (hito)

    その背中せなかったら
    Sono senaka o me de ottara

    せつなさがあふれる
    Setsuna-sa ga afureru

    きそう
    Naki-sō

    ひとだれも どんなわかれでも
    Hito wa dare mo don’na wakaregiwa demo

    これが最後さいごになってしまったらと
    Kore ga saigo ni natte shimattara to

    不安ふあんおもうもの
    Fuan ni omou mono

    明日あしたまた えるのに
    Ashita mata aerunoni

    もっときになってしまう
    Motto suki ni natte shimau

    さびしくて だのように
    Samishikute dadakko no yō ni

    はしってきたくなる
    Hashitte ikitaku naru

    シャツのすそつかみながら
    Shatsu no suso o tsukaminagara

    わがままをわせて
    Wagamama o iwa sete

    かないで
    Ikanaide

    Today is another parting

    I’ll fall for him more

    Saying goodbye, turning the other way

    He disappears into the crowd

    As I watched his back

    Sorrow overflows

    And I want to cry

    Only when I’m with you

    Do I feel a natural happiness

    And as the train home approaches

    Why does my desire deepen?

    The world he lives in

    If possible, I want it all

    Peeking into the magic mirror

    To gaze upon his private life

    If I (speak of that)

    He will (hate me)

    So I smile

    And wave

    Keeping it inside me…

    Even though I’ll see him again tomorrow

    I’ll fall for him more

    So lonely, like a spoilt brat

    I want to run after him

    Grasp his shirt sleeve

    And speak those selfish words

    “Don’t go”

    Every day, I repeat

    In the same complication

    I know that it’s foolish, but

    There’s no love better than this

    These emotions (are too much)

    Too unmanageable (seeing him off)

    It’s at least 20 steps

    To chase after him

    I should give up

    Today is another parting

    I’ll fall for him more

    Saying goodbye, turning the other way

    He disappears into the crowd

    As I watched his back

    Sorrow overflows

    And I want to cry

    Everyone, no matter the kind of parting

    Will feel anxious when wondering if

    This may be the last goodbye

    Even though I’ll see him again tomorrow

    I’ll fall for him more

    So lonely, like a spoilt brat

    I want to run after him

    Grasp his shirt sleeve

    And speak those selfish words

    “Don’t go”

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Wakaregiwa, motto suki ni naru (別れ際、もっと好きになる) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score