Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

Wanna be! – BOYS AND MEN with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Wanna be! – BOYS AND MEN. Plus, you can also listening to the Wanna be! song while reading the lyric.

Wanna be! – BOYS AND MEN

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Wanna be!
  • Singer: BOYS AND MEN

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    よごれたスニーカー つっかけて午後ごご
    Kegareta sunīkā tsukkakete tobidasu gogo

    あめときどきバイト 「普通ふつうえがいたようなLife
    Ame tokidoki baito `futsū’ e kaita yōna Life

    だけど… ひとみきみらえると
    Dakedo… hitomi ga kimi o toraeru to

    常識じょうしきなどてきわない Specialがこりだすから
    Jōshiki nado kanawanai Special ga okori dasukara

    ペースなんてくるいだすけど
    Pēsu nante kurui dasukedo

    こいまらない むねった
    Koi ga tomaranai mune ni sasatta

    とげうずくよ 白馬はくばさえないおれだけど
    Toge ga uzuku yo hakuba sae nai oredakedo

    きずつきやすくて 無垢むくなおひめさま
    Kizutsuki yasukute mukuna ohimesama

    ホントのきみは どこにいる?…True heart
    Honto no kimi wa doko ni iru?… To~urū herutsu

    きみだけの王子おうじさまに Wanna be!
    Kimi dake no ōji-sama ni wana be!

    だれもが溜息ためいきつくような こいなみだ
    Daremoga tameiki tsuku yōna koi no namida

    ながし またひとつ たようなになる
    Nagashi matahitotsu susumeta yōna ki ni naru

    それは… あまくてにがくてっぱくて
    Sore wa… amakute nigakute suppakute

    ガラスのくつつからない 右往左往うおうさおうのだけど
    Garasunokutsu mitsukaranai uōsaō no hibidakedo

    けば ここにいるから
    Kidzukeba koko ni irukara

    きみまらない まだとどかない
    Kimi ga tomaranai mada todokanai

    100のストーリーためしても をすりける
    100 No sutōrī tameshite mo te o surinukeru

    迷宮めいきゅうさきうつ未知数みちすう
    Meikyū no saki ni utsuru michisū no

    よるつづきをりたい…True love
    Yoru no tsudzuki o shiritai… to~urū love

    もっときになってくよ
    Motto suki ni natte ku yo

    まったままの時計とけい はりさき
    Tomatta mama no tokei hari o sakini susumete

    アブラ カタブラ
    Abura katabura

    あおかぜが とおけてく
    Aoi kaze ga tōrinukete ku

    このにはなにも ってないけど
    Kono-te ni wa nani mo mottenaikedo

    ってないぶん たくさんのあいつかめるよ
    Mottenai-bun takusan no ai tsukameru yo

    こいまらない もうまらない
    Koi ga tomaranai mōtomaranai

    むねった とげがまたうずきだすんだ
    Mune ni sasatta toge ga mata uzuki dasu nda

    きずつきやすくて 無垢むくなおひめさま
    Kizutsuki yasukute mukuna ohimesama

    ホントのきみは どこにいる?…True heart
    Honto no kimi wa doko ni iru?… To~urū herutsu

    きみだけの王子おうじさまに Wanna be!
    Kimi dake no ōji-sama ni wana be!

    Slipping on a pair of dirty sneakers, I rush out of the house in the afternoon

    Rainy with sprinklings of part-time jobs That’s what’s “normal” for my life

    But when I caught sight of you, common sense was no match for these new feelings

    Something special’s gonna happen and totally throw me off pace

    I can’t stop this love The thorns piercing my heart make it ache

    I don’t have white horse to come riding in on

    You’re like an innocent princess that gets hurt easily

    Where is the real you?… Your true heart…

    A prince just for you, that’s what I wanna be!

    Shedding tears of love that would make anyone give a heavy sigh

    I felt like I’d taken another step forward

    It was so sweet, yet bitter and sour too

    I can’t find the magic glass slipper I spend everyday hurrying this way and that

    But when I finally realized it, you were right here

    You won’t stop moving forward I can’t reach you yet

    I tried imagining 100 different stories, but you slipped through my fingers every time

    I want to know what’s beyond this maze and when these countless nights will end… True love

    I’m falling more and more in love with you

    Making the frozen clock hands move once again

    Abracadabra

    A refreshing breeze blows through

    I don’t have anything in these hands

    But because they’re empty, they can hold a lot of love

    I can’t stop this love Not anymore

    The thorns stuck in my heart are aching again

    You’re like an innocent princess that gets hurt easily

    Where is the real you?… Your true heart…

    A prince just for you, that’s what I wanna be!

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Wanna be! – BOYS AND MEN and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

Check Also

FULL video, lyric and translation of Ao to natsu (青と夏) – Mrs. GREEN APPLE

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …