Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

WISHES – AAA with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of WISHES – AAA. Plus, you can also listening to the WISHES song while reading the lyric.

WISHES – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: WISHES
  • Singer: AAA

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    Lyrics by aaasalvation @ParAAAdise

    いつのまにかそばでてた
    Itsunomanika soba de mi teta

    一番いちばん大切たいせつきみのこと
    Ichiban taisetsuna kimi no koto

    ぼくはいつもさがしていた
    Boku wa itsumo sagashite ita

    きみおくる***の言葉ことば
    Kimi ni okuru*** no kotoba o

    きたくもないのに
    Nakitaku mo nainoni

    いたのはほらきみくから
    Naita no wa hora-kun ga nakukara

    かなしみもせつなさも
    Kanashimi mo setsuna-sa mo

    きみのそばでうたいながら
    Kiminosobade utainagara

    いつまでもわらないおもいが
    Itsu made mo kawaranai omoi ga

    えたぼくらの本当ほんとう奇跡きせき
    Deaeta bokura no hontō no kiseki

    きみがいてぼくがいる
    Kimi ga ite boku ga iru

    にんだけをつないだなら
    Futaridake o tsunaidanara

    このそらにいつかにじをかけて
    Kono sora ni itsuka niji o kakete

    わたってゆけるよけがれのないMy Wish
    Watatte yukeru yo kegare no nai My u~isshu

    けるようなそらてた
    Nukeru yōna sora o mi teta

    一番いちばん大切たいせつきみよこ
    Ichiban taisetsuna kimi no yoko

    こんなときがいつまででも
    Kon’na toki ga itsu madede mo

    つづいていけたいとおもった
    Tsudzuite iketai to omotta

    わすれたくいないから
    Wasuretaku inaikara

    わすれないよに写真しゃしんにとるよ
    Wasurenai yo ni shashin ni toru yo

    やさしさもしさも
    Yasashi-sa mo ririshi-sa mo

    きみのそばでかんじながら
    Kiminosobade kanjinagara

    しあわせのあふれる瞬間しゅんかん
    Shiawaseno afureru shunkan ga

    えたぼくらの本当ほんとう奇跡きせき
    Deaeta bokura no hontō no kiseki

    きみがいてぼくがいる
    Kimi ga ite boku ga iru

    ぎるをたたえながら
    Sugiru hibi o tataenagara

    きみきというよ
    Kokorokara kimi o suki to iu yo

    なんねんたってもわりのないMy Wish
    Nan-nen tatte mo owari no nai My u~isshu

    どんなかべきみえて
    Don’na kabe mo kimi to koete

    ゆめ希望きぼうまたいて
    Yumetokibō mata daite

    きっとだれもがしがるような
    Kitto daremoga hoshigaru yōna

    永遠えいえんあいつよさで
    Eien no ai no tsuyo-sa de

    ずっと…
    Zutto…

    かなしみもせつなさも
    Kanashimi mo setsuna-sa mo

    きみのそばでうたいながら
    Kiminosobade utainagara

    いつまでもわらないおもいが
    Itsu made mo kawaranai omoi ga

    えたぼくらの本当ほんとう奇跡きせき
    Deaeta bokura no hontō no kiseki

    きみがいてぼくがいる
    Kimi ga ite boku ga iru

    にんだけをつないだなら
    Futaridake o tsunaidanara

    このそらにいつかにじをかけて
    Kono sora ni itsuka niji o kakete

    わたってゆけるよけがれのないMy Wish
    Watatte yukeru yo kegare no nai My u~isshu

    Lyrics by aaasalvation @ParAAAdise

    Lyrics by aaasalvation @ParAAAdise

    Before I realise, I was watching closely

    Watching the most important person to me, you

    I was looking for

    The words I will *** send you

    I don’t even want to cry

    But I cried because you cried

    Sadness and pain

    Singing them next to you

    The feelings that never change

    Are the real miracles of us encountering each other

    I exist because you do

    If we are joined

    One day, I will put a rainbow in this sky

    So we can cross it, my clear wish

    Looking at the fading sky

    Next to the person most important to me, you

    I was hoping that these days

    Will continue on forever

    Because I don’t want to forget

    So, to not forget, I’ll take a picture

    Kindness and braveness

    I’m feeling them next to you

    The moment that happiness overflows

    Are the real miracles of us encountering each other

    I exist because you do

    Expressing the passing days

    I’ll say “I love you” from my heart

    My wish will never end

    Going over any wall with you

    Embracing the dreams and hope again

    With the endless power of love

    That anyone would want

    Forever…

    Sadness and pain

    Singing them next to you

    The feelings that never change

    Are the real miracles of us encountering each other

    I exist because you do

    If we are joined

    One day, I will put a rainbow in this sky

    So we can cross it, my clear wish

    Lyrics by aaasalvation @ParAAAdise

    Are you satisfy with the WISHES – AAA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score

Check Also

My Home lyric, My Home english translation, My Home SAMURAI TUNES lyrics

FULL video, lyric and translation of My Home – SAMURAI TUNES

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …