Yuki no Furumachi (雪の降る街) – Aimer with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Yuki no Furumachi (雪の降る街) – Aimer. Plus, you can also listening to the Yuki no Furumachi (雪の降る街) song while reading the lyric.

Yuki no Furumachi (雪の降る街) – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Yuki no Furumachi (雪の降る街)
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

こいしくて ただこいしくて いま 粉雪こゆきまちみこんだ
Koishikute tada koishikute ima konayuki ga machi o tsutsumikonda

えなくなって はじめていた
Aenaku natte hajimete kigatsuita

大切たいせつなコト はたにいたコト
Taisetsuna koto hata ni ita koto

灰色はいいろそら つめたいかぜける
Haiiro no sora tsumetai kaze ga fukitsukeru

キミのこえ こえるがするのはどうして?
Kimi no yobu koe kikoeru ki ga suru no wa dōshite?

ためいきしらんで
Tameiki wa shironde

季節きせつはめぐる くすこころのこしたまま
Kisetsu wa meguru tachitsukusu kokoronoko shita mama

こいしくて ただこいしくて いま 粉雪こゆきまちみこんだ
Koishikute tada koishikute ima konayuki ga machi o tsutsumikonda

どうして?まれたてのおもいがそっとのひらでけてゆく
Dōshite? Umaretate no omoi ga sotto tenohira de tokete yuku

かじかんだゆび 吐息といき
Kajikanda yubi toiki de atatameta

いとしくおも あのぬくもり
Itoshiku omou ano nukumori

ひとりになって 度目どめふゆ
Hitori ni natte 3-dome no fuyugakita

つたえたいのは「元気げんきでいるよ」とそれだけ
Tsutaetai no wa `genkide iru yo’ to soredake

大切たいせつおも
Taisetsuna omoide

もるゆきよう また景色けしきめていく
Furitsumoru yuki no yō ni mata keshiki o somete iku

こいしくて ただこいしくて いま 粉雪こゆきがナミダみこんだ
Koishikute tada koishikute ima konayuki ga namida tsutsumikonda

どうして?突然とつぜんせつなくて そっとれたほおやしてく
Dōshite? Totsuzende setsunakute sotto nureta hoho o hiyashite ku

まえいまかぶ
Me no mae ni ima mo ukabu

えきのホーム キミはなみだこらえながら わらってた
Eki no hōmu kimi wa namida koraenagara waratteta

あとすこしだけ せつないふゆなか
Ato sukoshi dake setsunai fuyu no naka de

にんきり 夢見ゆめみたかった
Futarikiri yumemite itakatta

そうだよ このゆきがやむころには きっとまたあるいていけるよ
Sōda yo kono yuki ga yamu koro ni wa kitto mata aruite ikeru yo

***Miguel0122***

I’m missing you and yearning for you, now that this powdered snow has enveloped the town

Not seeing you, I realized for the first time

The important things, and the things right beside me

The chilly breeze is blowing against the grey sky

Why do I have a feeling I can hear your voice calling out?

My sigh grows lighter

The season returns, leaving my heart standing still

I’m missing you and yearning for you, now this powdered snow has enveloped the town

Why do these newborn feelings gently melt in the palm of my hand?

I took a long breath to warm up these cold fingers

I think about you and that warmth, my beloved

As the 3rd winter came, I was still alone

What I wanted to tell you was “I’m doing fine” and that’s all

These cherished memories

As the snow piles up, again the scenery is colored

I’m missing you and yearning for you, now the powdered snow has wrapped up my tears

Why does it suddenly become painful, after my cheeks get chilly after gently getting wet?

Before my eyes, even now its floating

At the station’s platform, You endured breaking to tears while laughing

Just bear with it in the middle of this oppressive winter

I dreamed of just the two of us together one day

That’s right, when this snow ceases, I’m certain we’ll walk together again.

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Yuki no Furumachi (雪の降る街) – Aimer and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score