Today we bring to you the Yume Hanabi of Yuiko with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Yume Hanabi music video.
Yume Hanabi – Yuiko
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 夢花火
- Song’s Romaji Name: Yume Hanabi
- Song’s English Name:
- Singer: Yuiko
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
風吹けば夢のまにまに Kaze fukeba yume no manimani | If the wind blows at the command of a dream |
行く宛のない僕は歌う Iku ate no nai boku wa utau | I will sing, without any destination |
夢花火空の彼方へ Yume hanabi sora no kanata e | Of dream fireworks, towards the other side of the sky… |
夢花火 Yume hanabi | “Yume Hanabi”(Dream Fireworks) |
唄・作詞作曲:まふまふ Uta, Sakushi sakkyoku : Mafumafu | Song, lyrics, vocals: Mafumafu |
絵:そらねしい動画:Not‐116 E: Soraneshii Douga: Not-116 | Illust: SoraneshiiVideo: Not-116(English translation: Coleena Wu) |
ずっと Zutto | I’ve always |
ずっと Zutto | Always |
夢を見ていた Yume wo mite ita | Been dreaming |
やっと Yatto | And finally |
やっと Yatto | Finally |
君を見つけた Kimi wo mitsuketa | Found you |
二人歩いた小道なぜか大きく感じるんだ Futari aruita komichi naze ka ookiku kanjirun da | The path the two of us had walked, somehow feels just so wide |
君の写真を抱いて Kimi no shashin wo daite | Holding a photo of you |
1人きりねむる Hitori kiri nemuru | I rest in solitude |
風吹けば夢のまにまに Kaze fukeba yume no manimani | If the wind blows at the command of a dream |
行く宛のない僕は歌う Iku ate no nai boku wa utau | I will sing, without any destination |
君は今浮世の中で Kimi wa ima ukiyo no naka de | Could you, within this transient world |
笑ってくれますか Waratte kuremasu ka | Please smile for me? |
ずっと Zutto | I’ve always |
ずっと Zutto | Always |
君を捜して Kimi wo sagashite | Searched for you |
やっと Yatto | And finally |
やっと Yatto | Finally |
君を見つけた Kimi wo mitsuketa | Found you |
夏の夜には浴衣を着て Natsu no yoru ni wa yukata wo kite | Dressed in yukata in the summer night |
はしゃいだ帰り道 Hashaida kaerimichi | We played around on the way home |
またねと離す手の Mata ne to hanasu te no | Separated by a “see you later” |
距離が無限になる Kyori ga mugen ni naru | The distance between our hands becomes infinite |
君が好き君だけが好き Kimi ga suki kimi dake ga suki | I like you, I like no one but you |
確かめ合えたあの日はもう Tashikame aeta ano hi wa mou | The day we both ascentained that is already… |
夢花火空の彼方へ Yume hanabi sora no kanata e | Dream fireworks, towards the other side of the sky |
消えていくのですか Kiete iku no desu ka | Are they disappearing? |
さよならを口にするたび Sayonara wo kuchi ni suru tabi | Each time we say goodbye |
君に逢えない気がするんだ Kimi ni aenai ki ga surun da | I feel as if I’ll never be able to see you again |
この声が時間を越えて Kono koe ga jikan wo koete | This voice will cross through time |
届いてくれるよね Todoite kureru yo ne | It’ll reach, right? |
ねえ Nee | Hey… |
ねえ Nee | Hey… |
ずっと君のこと Zutto kimi no koto | I’ve always liked… |
風吹けば夢のまにまに Kaze fukeba yume no manimani | If the wind blows at the command of a dream |
行く宛のない僕は歌う Iku ate no nai boku wa utau | I will sing, without any destination |
この声よ月夜を越えて Kono koe yo tsukiyo wo koete | This voice of mine, cross through the moonlit night |
届いてよ Todoite yo | And reach |
ねえ Nee | Please… |
もう一度 Mou ichido | Once more |
もう一度だけ Mou ichido dake | Just only once more |
君に幸せと言わせたい Kimi ni shiawase to iwasetai | I want to be able to tell you that I’m happy |
もう一度もう一度だけ Mou ichido mou ichido dake | Once more, just only once more |
君に会いたいだけ Kimi ni aitai dake | All I want is to see you |
君が好き君だけが好き Kimi ga suki kimi dake ga suki | I like you, I like no one but you |
確かめ合えたあの日はもう Tashikame aeta ano hi wa mou | The day we both ascertained that is already… |
夢花火僕を残して Yume hanabi boku wo nokoshite | Dream fireworks, leaving me behind |
消えていくのですか Kiete iku no desu ka | Are they disappearing? |
ねえ Nee | Hey… |
ねえ Nee | Hey… |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Yume Hanabi – Yuiko and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.