Today we bring to you the Yume no Kakera (夢ノカケラ) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watching the AAA music video.
Yume no Kakera (夢ノカケラ) – AAA
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Yume no Kakera (夢ノカケラ)
- Singer: AAA
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
要らないモノと守るモノ 区別がつかなくなっていたよ 未来 希望 不安 自由 何が必要なんだろ? 溜息に曇る雑踏の中で 深い迷路に迷い込んだ影 半端になる 夢のカケラ 夕日に染まる 真っに腫れ上がる 情けない声上げ 描いた理想の間で 叫んでみても もがいてみても 誰にも届かなくて 眩しい未来なんて 容易(たやす)く手に入ると思ってたのに 寂しさとすれ違う度 涙で明日が滲んでゆく 存在を丸ごと否定するかのように 僕等は何処に向かえばいい? 少しでも進進ているのかな? 誰か声を聞かせて欲しい 浅い眠りについた頃に 少年が僕に話しかける 「勝たなくてもいいんだよ」 「負けなくてもいいんだよ」って 目覚ましの音が新たな未来を呼び また違う景色与えてくれるから あの頃の自分に 大大く手を振り負けないで行くよ 夢を追いかけ飛び出した少年が大人になり 手放したカケラは数え切れないけれど 覗き込んで見てごらんよ 胸の中に秘めている声や愛は 決して消えないからね 今の僕でさえ誇らしげに思う日が来る 目の前に そびえ立つそのハードルずっと飛び越えてくよ 夢を追いかけ飛び出した少年が大人になり 手放したカケラは数え切れないけれど 覗き込んで見てごらんよ 胸の中に秘めている声や愛は 決して消えないからね 何年先になったって 余計な心配しなくったって 僕等には変わらないモノが心深くにある 人は生まれいずれかは 全てを受け入れ土に還る運命 だからもっと だからもっと輝ける日を信じて | I can no longer tell What I don’t need and what I need to protect The future, hopes, anxiety, freedom What is important? In the sigh-filled throng A shadow got lost in a deep maze Incomplete pieces of a dream Swollen red in the sunset I let out a pitiful cry in the space between my ideals But though I scream and struggle No one hears me I’d thought it would be so easy To get a brilliant future Whenever I pass loneliness Tomorrow gets blurred by tears It’s as if we’re completely denying our own existence But where should we go? Am I getting ahead at least a little bit? I want someone to hear me When I fell into a light sleep A boy talked to me “It’s okay not to win” “It’s okay not to lose,” he said The sound of my alarm clock summons a new future And it will give me a new view I’ll wave goodbye to the me back then And I won’t give up The boy who dashed out to chase his dreams grew up And the lost pieces of dreams are countless But just take a peek inside ‘Cause I know the voices and love in your heart Haven’t disappeared Someday I’ll even be proud of the person I am now I’ll always fly over The hurdles that loom before my eyes The boy who dashed out to chase his dreams grew up And the lost pieces of dreams are countless But just take a peek inside ‘Cause I know the voices and love in your heart Haven’t disappeared It doesn’t matter how many years it takes Don’t worry about a thing There’s something that won’t change deep in our hearts It’s people’s fate to be born and someday Get everything they want and return to the earth So I’ll So I’ll believe someday I can shine more |
Are you satisfy with the Yume no Kakera (夢ノカケラ) – AAA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.