Double your JLPT points after 3 months

Zenzenzense (original ver.) (前前前世) – RADWIMPS with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Zenzenzense (original ver.) (前前前世) – RADWIMPS. Plus, you can also listening to the Zenzenzense (original ver.) (前前前世) song while reading the lyric.

Zenzenzense (original ver.) (前前前世) – RADWIMPS

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Zenzenzense (original ver.) (前前前世)
  • Singer: RADWIMPS
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

やっとましたかい それなのになぜわせやしないんだい?
Yatto me o samashi takai sorenanoni naze me mo awaseyashinai n dai?

おそいよ」とおこきみ これでもやれるだけばしてきたんだよ
`Osoi yo’ to okoru kimi kore demo yareru dake tobashite kita nda yo

こころ身体しんたいしてきたんだよ
Kokoro ga karada o oikoshite kita nda yo

きみかみひとみだけでむねいたいよ
Kimi no kami ya hitomi dake de munegaitai yo

おなときいこんではなしたくないよ
Onaji toki o suikonde hanashitakunai yo

はるむかしからる そのこえ
Haruka mukashikara shiru sono-goe ni

まれてはじめて なにえばいい?
Umarete hajimete nani o ieba ī?

きみぜんぜん前世ぜんせいからぼくは きみさがしはじめたよ
Kimi no zen zen zense kara boku wa kimi o sagashi hajimeta yo

そのぶきっちょなわらかたをめがけて やってきたんだよ
Sono bukitchona warai-kata o megakete yatte kita nda yo

きみ全然ぜんぜん全部ぜんぶなくなって チリヂリになったって
Kimi ga zenzen zenbu nakunatte chiridjiri ni nattatte

もうまよわない また1からさがしはじめるさ
Mō mayowanai mata 1 kara sagashi hajimeru-sa

むしろ0から また宇宙うちゅうをはじめてみようか
Mushiro 0 kara mata uchū o hajimete miyou ka

どっからはなすかな きみねむっていたのストーリー
Dokkara hanasu ka na kimi ga nemutte ita ma no sutōrī

なんおく なん光年こうねんぶん物語ものがたりかたりにきたんだよ けどいざその姿すがたこのうつすと
Nan oku nan-kōnen-bun no monogatari o katari ni kita nda yokedo iza sono sugata kono me ni utsusu to

きみらぬきみとジャレて たわむれたいよ
Kimi mo shiranu-kun to jarete tawamuretai yo

きみえぬいたみまであいしてみたいよ
Kimi no kienu itami made aishite mitai yo

銀河ぎんがなんぶんかの てにえた
Ginga nankobun ka no hate ni deaeta

そのこわさずに どうにぎったならいい?
Sono-te o kowasazu ni dō nigittanara ī?

きみぜんぜん前世ぜんせいからぼくは きみさがしはじめたよ
Kimi no zen zen zense kara boku wa kimi o sagashi hajimeta yo

そのさわがしいこえなみだをめがけ やってきたんだよ
Sono sawagashī koe to namida o megake yatte kita nda yo

そんな革命かくめい前夜ぜんやぼくらをだれめるというんだろう
Son’na kakumei zen’ya no bokura o dare ga tomeru to iu ndarou

もうまよわない きみのハートにはたてるよ
Mō mayowanai kimi no hāto ni hatawotateru yo

きみぼくからあきらかたを うばったの
Kimi wa boku kara akirame-kata o ubaitotta no

わたしたちえれるかな このさき未来みらい かぞえきれぬ困難こんなん
Watashitachi koe reru ka na konosaki no mirai kazoe kirenu kon’nan o

ったろう? にんなら わらってかえちにきっとできるさ
Ittarou? Futarinara waratte kaeriuchi ni kitto dekiru-sa

きみ以外いがい武器ぶきは にはいらないんだ
Kimi igai no buki wa hoka ni hairanai nda

ぜんぜん前世ぜんせいからぼくは きみさがしはじめたよ
Zen zen zense kara boku wa kimi o sagashi hajimeta yo

そのぶきっちょなわらかたをめがけて やってきたんだよ
Sono bukitchona warai-kata o megakete yatte kita nda yo

きみ全然ぜんぜん全部ぜんぶなくなって チリヂリになったって
Kimi ga zenzen zenbu nakunatte chiridjiri ni nattatte

もうまよわない また1からさがしはじめるさ
Mō mayowanai mata 1 kara sagashi hajimeru-sa

なん光年こうねんでも このうたくちずさみながら
Nan-kōnen demo konoutawo kuchizusaminagara

Have you finally opened your eyes? But why is it you still won’t meet my gaze?

“You’re late,” you say angrily… but even so, I got here as fast as I could-

My heart got here before my body could even make it.

Just the sight of your hair, your eyes… makes my chest hurt;

Breathing in this same moment with you, I don’t want to let it go.

To that voice I’ve known since so long ago

What should I say as my first words?

I’ve been searching for you since your past-past-past life—

Setting my sights on that awkward smile, I made it to where I am now.

Even if you were to lose everything and be scattered to the winds

I’ll never lose my way again – I’d just start searching again from step 1-

Or maybe I should start the whole universe again from zero?

Where should I start relaying… the parts of this story that happened while you were asleep?

I’ve come to tell you a tale that spans many thousand a light year, but the second your form is reflected in these eyes…

I wanna joke and play around with a version of you you’ve never met;

I want to try loving you all the way down to your eternal pain.

We met at the far extremes of so many galaxies;

How should I grasp your hand to keep it from falling apart?

I’ve been searching for you since your past-past-past life—

Setting my sights on that annoying voice and those tears, I made it to where I am now.

Once we’re both here, on the night before our revolution, who could possibly stop us?

I’ll never lose my way again – I’ll hoist this flag from within your heart;

You stole from me my ability to ever give up!

Can we overcome them…? Countless challenges lie in the future that await us.

But I told you, didn’t I? If we’re together, I’m sure we can laugh and turn the tables in our favor!

I don”t need any weapon other than you!

I’ve been searching for you since your past-past-past life—

Setting my sights on that awkward smile, I made it to where I am now.

Even if you were to lose everything and be scattered to the winds

I’ll never lose my way again – I’d just start searching again from step 1

Humming this song for as many light years as it may take!

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Zenzenzense (original ver.) (前前前世) – RADWIMPS and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score