Learn Japanese from Zero!

FULL lyric and translation of Sakura (さくら) – Ketsumeishi

Today we bring to you the Sakura (さくら) of Ketsumeishi (ケツメイシ) with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

Sakura (さくら) – Ketsumeishi (ケツメイシ)

Song information

  • Song’s Orginal Name: さくら
  • Song’s Romaji Name: Sakura
  • Singer: Ketsumeishi (ケツメイシ)

Japanese lyrics (Kanji, Hiragana, Romaji)

さくら舞いまい散るちるなか忘れわすれ記憶きおく きみこえ戻っもどってくる
Sakura mai chiru naka ni wasureta kioku to kiminokoe ga modotte kuru

吹きふき止まやまないはるかぜ あのころのままで
Fuki yamanai haru no kaze anogoro no mama de

きみかぜ舞うまうかみかき分けかきわけとき 淡いあわい香りかおり戻っもどってくる
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru

にん約束やくそくした あのころのままで
Futari yakusoku shita anogoro no mama de

ヒュルリーラ ヒュルリーラ
Hyururīra hyururīra

さくら散りちりだす 思い出すおもいだす 意味いみなく
Sakura chiri dasu omoidasu imi naku

灯りともり出すだす あのころまたになる
Akari dasu anogoro mata ki ni naru

変わらかわらない香りかおり 景色けしき かぜ
Kawaranai kaori keshiki-fū

違うちがうのはきみがいないだけ
Chigau no wa kimigainai dake

ここに立つたつ甦るよみがえる こみ上げるこみあげる記憶きおく 読み返すよみかえす
Koko ni tatsu to yomigaeru komiageru kioku yomikaesu

春風しゅんぷう舞うまう長いながいかみ たわいないことでまた騒いさわいだり
Harukaze ni mau nagai kami tawainai koto de mata sawai dari

さくら真下ました 語り明かしかたりあかし
Sakura ki no mashita katariakashita

思い出おもいで おれ 輝いかがやいあかし
Omoide wa ore kagayaita akashida

さくら散るちるころ 出会いであい別れわかれ
Sakura chiru koro deai wakare

それでも ここまだ変わらかわらぬままで
Soredemo koko mada kawaranu mama de

咲かしさかし きみ 離しはなし
Saka shita me-kun hanashita te

いつしか別れわかれ 交しかわしたね
Itsushika wakare kawashita ne

さくら舞うまう季節きせつ取り戻すとりもどす
Sakura mau kisetsu ni torimodosu

あのころ そしてきみ呼び起こすよびおこす
Anogoro soshite kimi yobiokosu

花びらはなびら舞いまい散るちる 記憶きおく舞い戻るまいもどる
Hanabira mai chiru kioku maimodoru

気付けきづけばまたこの季節きせつ きみとの想い出おもいで誘わさそわ
Kidzukeba mata kono kisetsu de kimi to no omoide ni sasowa re

こころとびらたたいた でもすり抜けすりぬけ花びらはなびら
Kokoro no tobira tataita demo te o surinuketa hanabira

初めてはじめて分かっわかっ おれ若かっわかかっ
Hajimete wakatta ore wakakatta

この場所ばしょ来るくるまで分からわからなかったが
Kono basho kuru made wakaranakattaga

此処ここだけはいま何故なぜ 運命うんめい(さだめ)のように香るかおるかぜ
Koko dake wa ima mo naze unmei (sadame) no yō ni kaoru kaze

暖かいあたたかいひかりがこぼれる 閉じれとじればあの戻れるもどれる
Attakai yō no hikari ga koboreru me o tojireba ano Ni~Tsu ni modoreru

いつしかきみ面影おもかげ 消えきえてしまうよ 何処どこかへ
Itsushika kimi no omokage wa kiete shimau yo dokoka e

あの以来いらい 景色けしき変わらかわらない
Ano hiirai keshiki kawaranai

散りちりゆく花びらはなびら語らかたらない
Chiri yuku hanabira wa kataranai

さくらのした響いひびい きみこえ いまはもう
Sakura no shita ni hibiita kiminokoe ima wa mō

さくら舞いまい散るちるなか忘れわすれ記憶きおく きみこえ戻っもどってくる
Sakura mai chiru naka ni wasureta kioku to kiminokoe ga modotte kuru

吹きふき止まやまないはるかぜ あのころのままで
Fuki yamanai haru no kaze anogoro no mama de

きみかぜ舞うまうかみかき分けかきわけとき 淡いあわい香りかおり戻っもどってくる
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru

にん約束やくそくした あのころのままで
Futari yakusoku shita anogoro no mama de

ヒュルリーラ ヒュルリーラ
Hyururīra hyururīra

そっとぼくかた 舞いまい落ちおちたひとひらの花びらはなびら
Sotto boku no kata ni mai ochita hitohira no hanabira

取りとり をつむればきみはたにいる
Te ni tori-me o tsumureba kimi ga hata ni iru

さくら舞いまい散るちるなか忘れわすれ記憶きおく きみこえ戻っもどってくる
Sakura mai chiru naka ni wasureta kioku to kiminokoe ga modotte kuru

吹きふき止まやまないはるかぜ あのころのままで
Fuki yamanai haru no kaze anogoro no mama de

きみかぜ舞うまうかみかき分けかきわけとき 淡いあわい香りかおり戻っもどってくる
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru

にん約束やくそくした あのころのままで
Futari yakusoku shita anogoro no mama de

ヒュルリーラ ヒュルリーラ
Hyururīra hyururīra

花びらはなびら舞いまい散るちる 記憶きおく舞い戻るまいもどる
Hanabira mai chiru kioku maimodoru

花びらはなびら舞いまい散るちる
Hanabira mai chiru

English translation (Google auto translate)

The memories I forgot while falling in the cherry blossoms and your voice comes back
The wind of the spring never stops
When you dance in the wind, the light smell comes back
As promised for two people

Hulille La Hulille La
Sakura spills out Remembering meaningless
I’m worried about that time again
Unchanging scent Landscape Wind

The difference is that you are not
When I stand here, I turn to the memory that I gather up Read back
The long hair that dances in the spring breeze makes noise again
Just below Sakuragi

Memories are proof that I was shining
Time to meet Sakura
Still still here
Blooming bud You’ve left your hand

Someday I’m parting
Take back to the Sakura dance season
At that time And I wake you up
Petal dance scatter memory fall back

If I notice, I will be invited to remember with you again this season
The door of my heart, but my hand slipped petals
I was young for the first time
I did not know until this place came

Only here is the wind that smells like destiny why now
Warm sunshine spills You can return that day by closing your eyes
Someday your face will disappear, go somewhere
The view has not changed since that day

I do not talk about falling petals
Your voice echoed under the cherry blossoms
The memories I forgot while falling in the cherry blossoms and your voice comes back
The wind of the spring never stops

When you dance in the wind, the light smell comes back
As promised for two people
Hulille La Hulille La
Softly fallen petals on my shoulders

If you pick your hand, you will be by your side
The memories I forgot while falling in the cherry blossoms and your voice comes back
The wind of the spring never stops
When you dance in the wind, the light smell comes back

As promised for two people
Hulille La Hulille La
Petal dance scatter memory fall back
Scatter petals

——————-

Are you satisfy with the Sakura (さくら) – Ketsumeishi (ケツメイシ) lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 7    Average: 4.5/5]