Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

FULL video, lyric, translation of Tensei shitara Slime Datta Ken Insert Song (Namae no Nai Kuufuku) – TRUE

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Tensei shitara Slime Datta Ken Insert Song (Namae no Nai Kuufuku) – TRUE. Plus, you can also listen to the Namae no Nai Kuufuku song while reading the lyric.

Tensei shitara Slime Datta Ken Insert Song (Namae no Nai Kuufuku) – TRUE

Music video

  • Anime: Tensei shitara Slime Datta Ken Insert Song
  • Song name: Namae no Nai Kuufuku
  • Singer: TRUE


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

太陽たいよう生まれうまれたあの

わたしあいはたぶん

死んしんでしまったんだ

くちびるにのせた瞬間しゅんかん

溶けとけてしまう

甘いあまいアイスみたく容易いたやすい

さようならもういらない

きみため吐いはいうそがまわる

冷めさめてしまった身体しんたい

孤独こどく食べたべ尽くしつくし

名前なまえのない空腹くうふく彷徨ほうこううばかり

もう全部ぜんぶ 全部ぜんぶ 終われおわればいい

きみのいない世界せかい

生きるいきる価値かちもないのかも

残酷ざんこくなくらいに味気あじけない

悲しみかなしみのどおく

透明とうめいなふりをする

野放しのばなし想いおもい

途方とほうのないとき噛み砕くかみくだく

絶望ぜつぼう捕食ほしょくされて

醜いみにくいわたしあい生まれ変われうまれかわれ

高いたかい高いたかいそら見上げみあげ

太陽たいよう飲み込んのみこん

熱くあつく優しくやさしく

泣きなきたくなったんだ

冷めさめてしまった身体しんたい

孤独こどく食べたべ尽くしつくし

名前なまえのない空腹くうふく彷徨ほうこううばかり

もう全部ぜんぶ 全部ぜんぶ 終われおわればいい

きみのいない世界せかい

生きるいきる価値かちもないのかも

残酷ざんこくなくらいに

飢えうえてしまった愛情あいじょう

震えるふるえる伸ばしのばし

細胞さいぼう一つひとつかじった

際限さいげんのない欲望よくぼう

太陽たいようこいをした

一人ぼっちひとりぼっち怪物かいぶつ

Romaji lyrics

Taiyou ga umareta ano hi ni
Atashi no ai wa tabun
Shinde shimattan da
Kuchibiru ni noseta shunkan ni

Tokete shimau
Amai aisu mitaku tayasui
Sayounara mou iranai
Kimi no tame ni tsuita uso ga mawaru

Samete shimatta karada wa
Kodoku wo tabetsukushite
Namae no nai kuufuku ni samayou bakari
Mou zenbu zenbu owareba ii

Kimi no inai sekai wa
Ikiru kachi mo nai no kamo
Zankoku na kurai ni ajikenai
Kanashimi wa nodo no oku de

Toumei na furi wo suru
Nobanashi na omoi ga
Tohou no nai toki wo kamikudaku
Zetsubou ni hoshoku sarete

Minikui atashi no ai mo umarekaware
Takai takai sora wo miage
Taiyou wo nomikonda
Atsukute yasashikute

Nakitakunattan da
Samete shimatta karada wa
Kodoku wo tabetsukushite
Namae no nai kuufuku ni samayou bakari

Mou zenbu zenbu owareba ii
Kimi no inai sekai wa
Ikiru kachi mo nai no kamo
Zankoku na kurai ni

Uete shimatta aijou ni
Furueru te wo nobashite
Saibou hitotsu kajitta
Saigen no nai yokubou

Taiyou ni koi wo shita
Hitoribocchi no kaibutsu

English translation (Google auto translate)

On that day the sun was born
Maybe my love is probably
I got dead.
At the moment of putting on your lips

Melt away
Sweet ice cream is easy to see
Good-bye I do not need it anymore
A lie spirts spit for you

The body that has cooled down is
Eat all your loneliness
I just wander around in an unnamed hungry
All you have to do is finish all

The world without you
It may be worth living
Irritable about cruelty
Sorrow is in the back of my throat

Pretend to be transparent
An unfaithful feeling
Chew a tremendous time
Prey on despair

Ugly my love is also born again
Looking up high high sky
I swallowed the sun
It’s hot and kind

I wanted to cry
The body that has cooled down is
Eat all your loneliness
I just wander around in an unnamed hungry

All you have to do is finish all
The world without you
It may be worth living
Cruelly

To the hungry affection
Stretch out trembling hands
Cell gnawed
Endless desire

I fell in love with the sun
The monkey’s monster

——————-

Are you satisfy with the Tensei shitara Slime Datta Ken Insert Song (Namae no Nai Kuufuku) – TRUE lyrics and English translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

Check Also

MARGINAL #4 the Animation Opening Theme(WeMe!!!!) lyric, MARGINAL #4 the Animation Opening Theme(WeMe!!!!) english translation, MARGINAL #4 the Animation Opening Theme(WeMe!!!!) Marginal #4 lyrics

FULL video, lyric, translation of MARGINAL #4 the Animation Opening Theme (WeMe!!!!) – Marginal #4

Today we bring to you the MARGINAL #4 the Animation Opening Theme (WeMe!!!!) – Marginal …