Learn Japanese from Zero!

FULL video, lyric, translation of IDOLiSH7 Ending 2 (Ame) – MEZZO

Today we bring to you the IDOLiSH7 Ending 2 (Ame) – MEZZO with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watch the music video.

IDOLiSH7 Ending 2 (Ame) – MEZZO

Music video

  • Anime: IDOLiSH7 Ending 2
  • Song name: Ame
  • Singer: MEZZO


Japanese lyrics (Kanji, Hiragana)

きゅう暗いくらいくもそら覆っおおってく

天気てんき予報よほうなんてアテにならない

予想よそうなんて出来できないものがある

それは それは こいあめ

Rain of love…

Rain of love…

降り出しふりだしあめ 渇きかわききってる

こころ 潤しうるおしていくよ

突然とつぜん過ぎすぎこいのシャワーに為すなすすべもない

何故なぜ あのあのときあのベンチで

巡り会えめぐりあえたかなんて

運命うんめい以外いがい 表すあらわす言葉ことば

ぼくなかにありはしないよ

Ah こんなにも近くちかくにいても

遠くとおく感じかんじてしまうから

無謀むぼうなんて知っしってる あたまでは分かっわかってる

でも止めとめられない (Can’t stop falling love)

この土砂降りどしゃぶりあめかさなんて

余計よけいこい溺れおぼれてくから

いちびょうだって構わかまわないって くん会いあいたくて

全てすべて捨てすて駆け出すかけだす

もう二度とにどと太陽たいようひかりさえ

浴びあびなくていいと思えるおもえるほど

強がりつよがりだって分かっわかってたって降り続いふりつづいてる

あめ止むやむことを忘れわすれてしまったかのようで

心地ここちささえ 感じかんじ始めはじめ

あめおんみみ寄せよせ

きみまちにも降っふっていること 願うねがう夕立ゆうだち

Ah 独り占めひとりじめしたい思いおもい

あめ降らふらせてしまうなら

悪いわるいことと知っしってる ばち受けるうけることさえ

覚悟かくごしてる (Love you forever)

くも溜まるたまるつぶ想いおもい馳せはせ

無数むすう降りおり代わるかわるから

愛しあいしてるって 伝えつたえてもっと

きみ触れふれて 乾くかわくたびに強くつよくなる

いたずらに加速かそくする勢いいきおい

もうぼくにも止めとめられないけど

せめてきみ眠るねむるころ

優しくやさしくなって ゆめなかまでも包んつつん

済むすむまで 降っふっあめはやがて乾いかわい

このむねねつを 上げあげてはまた降り出すふりだす まちちゅう

この土砂降りどしゃぶりあめかさなんて

余計よけいこい溺れおぼれてくから

いちびょうだって構わかまわないって くん会いあいたくて

全てすべて捨てすて駆け出すかけだす

もう二度とにどと太陽たいようひかりさえ

浴びあびなくていいと思えるおもえるほど

強がりつよがりだって分かっわかってたって降り続いふりつづいてる

あめ止むやむことを忘れわすれてしまったかのようで

Romaji lyrics

Kyuu ni kurai kumo ga sora o outteku
Tenki yohou nante ate ni naranai
Yosou nante dekinai mono ga aru
Sore wa sore wa koi no ame

Rain of love…
Rain of love…
Furidashita ame kawaki kitteru
Kokoro uruoshite iku yo

Totsuzen sugita koi no shawaa ni nasu sube mo nai
Naze ano hi ano toki ano benchi de
Meguriaeta ka nante
Unmei igai arawasu kotoba

Boku no naka ni ari wa shinai yo
Ah konna ni mo chikaku ni ite mo
Tooku kanjite shimau kara
Mubou nante shitteru atama de wa wakatteru

Demo tomerarenai (Can’t stop falling love)
Kono doshaburi no ame ni kasa nante
Yokei ni koi ni oboreteku kara
Ichibyou datte kamawanai tte kimi ni aitakute

Subete sutete kakedasu yo
Mou nidoto taiyou no hikari sae
Abinakute ii to omoeru hodo
Tsuyogari datte wakatteta tte furitsuzuiteru

Ame wa yamu koto o wasurete shimatta ka no youde
Kokochiyosa sae kanji hajimeta
Amaoto ni mimi o yosete
Kimi no machi ni mo futte iru koto negau yuudachi

Ah hitorijime shitai omoi ga
Ame o furasete shimau nara
Warui koto to shitteru batsu o ukeru koto sae
Kakugo shiteru (Love you forever)

Kumo ni tamaru tsubu ni omoihasete
Musuu ni furi ame ni kawaru kara
Aishiteru tte tsutaete motto
Kimi no te ni furete kawaku tabi ni tsuyoku naru

Itazura ni kasoku suru ikioi wa
Mou boku ni mo tomerarenai kedo
Semete kimi ga nemuru koro wa
Yasashiku natte yume no naka made mo tsutsunde

Ki no sumu made futta ame wa yagate kawaite
Kono mune no netsu o agete wa mata furidasu machi juu ni
Kono doshaburi no ame ni kasa nante
Yokei ni koi ni oboreteku kara

Ichibyou datte kamawanai tte kimi ni aitakute
Subete sutete kakedasu yo
Mou nidoto taiyou no hikari sae
Abinakute ii to omoeru hodo

Tsuyogari datte wakatteta tte furitsuzuiteru
Ame wa yamu koto o wasurete shimatta ka no youde

English translation (Google auto translate)

Suddenly a dark cloud covers the sky
The weather forecast can not be ate
There is something you can not predict
That’s it It’s Love Rain

Rain of love …
Rain of love …
I came down with the rain.
My heart will moisturize.

There is nothing to do for the shower of suddenly passed love
Why on that bench that day
I wonder if we could meet
Words other than fate

I will not be inside of you
Ah Even though we are nearby
Because I feel far away
I know recklessly I know by mind

But I can not stop (Can not stop falling love)
With this heavy rain falling like an umbrella
Because I am drowning in love unnecessarily
I do not mind being a second I want to see you

I will throw it all away
Even the light of the sun never again
It seems like I do not need to take a bath
It continues to rise as I know that it is strong

It seems that rain has forgotten to stop
I even began to feel comfortable
Listen to the rain sound
I wish that you are falling down in the city of the evening Shower

Ah I want to have a monopoly
If you let it rain
Even knowing that it is bad and even receiving punishment
I am prepared (Love you forever)

I thought of the grain that accumulated in the clouds
I will countlessly fall and replace the rain
Tell me I love you more
It gets stronger when you touch your hand and dry

Momentum to accelerate unnecessarily
I can not stop it already
At least when you sleep
Become gentle and wrap up even in my dreams

The rain which fell until I felt was dry soon
Raise this chest’s heat and get out again in the streets
With this heavy rain falling like an umbrella
Because I am drowning in love unnecessarily

I do not mind being a second I want to see you
I will throw it all away
Even the light of the sun never again
It seems like I do not need to take a bath

It continues to rise as I know that it is strong
It seems that rain has forgotten to stop

——————-

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of IDOLiSH7 Ending 2 (Ame) – MEZZO. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 0    Average: 0/5]